- Да, и мы дошли до ручья, довольно большого, он впадает в реку, промычал Снабби с полным ртом, вонзая вилку в кусок ростбифа. - Он там показан?

- Да, вот он - ручей Рокингдаун, - сказал Роджер. - Говоришь, вы прошли по нему приличное расстояние? Хорошо, вот мы идем, - и он повел пальцем по ручью.

- Ха! Теперь все ясно, - воскликнула Диана. - Ничего удивительного, что мастер Кинг так быстро пришел домой! Смотрите, он сделал почти правильный круг и, пройдя напрямик через этот холм, вышел почти к самому коттеджу Рокингдаун. Видите, здесь всего несколько шагов.

Диана была права. Благодаря тому, что река описывала дугу, Снабби прошел полукругом, потом по ручью, что составило уже три четверти круга, а последняя четверть пути пролегала через вершину холма прямиком к коттеджу Рокингдаун. Все просто!

Снабби глубоко вздохнул. - Какой же я болван! Я же был всего в нескольких сотнях шагов отсюда, так нет - потащился вокруг на мили и мили. Но я же не знал.

- Тебе надо брать с собой компас, - посоветовал Роджер. - Во всяком случае, если мы захотим посмотреть эту лодку, туда можно быстро добраться коротким путем. Мы пройдем по этой тропинке, поднимемся на холм, а потом через вот это болото к ручью и выйдем где-то поблизости от нее!

Все это казалось легко и просто, когда смотришь на карту. Снабби почувствовал горькое разочарование, когда увидел, какой здоровенный крюк он проделал. Однако каким любителем прогулок должен быть мистер Кинг, чтобы продираться по заросшим тропинкам и болотистым берегам ручья! Нет уж, хватит с меня слежки, решил Снабби, пусть этот мистер Кинг разгуливает по всей округе хоть каждый день, если ему так хочется, но он будет ходить один!

Едва покончив с ужином, Снабби мгновенно заснул. После бессонной ночи и такой длинной, утомительной прогулки он совсем выбился из сил. Никакие развлечения в этот вечер его не интересовали.

А Барни с Роджером и Дианой, пока им не пришло время ложиться спать, решили поиграть в кости. Карта, которую они с таким интересом рассматривали, лежала неубранная на столе. Когда Барни вышел из игры на один или два кона, он рассеянно взглянул на нее. Его взгляд пробежал по реке, потом по ручью, ее притоку. Барни озадаченно сдвинул брови.

- Как интересно! - сказал он вдруг Роджеру и Диане. - Посмотрите!

- Что? - спросила Диана, выбрасывая кубик. - Шестерка! Отлично, как раз это мне и нужно.

- Гляньте-ка, - продолжал Барни. - Видите ручей? Тот, где Снабби нашел лодку. Посмотрите, как он идет.

Ребята склонились над картой.

- Ничего удивительного не вижу, - пожал плечами Роджер. - Да, он протекает вблизи имения Рокингдаун, а истоки у него на севере, у тех холмов.

- Правильно, но неужели вы не видите? Вы вообще видели какой-нибудь ручей на территории имения? Большой дом стоит точно в центре огромного участка. На этой карте показан ручей очень близко от дома. Но вы же знаете не хуже меня, что на землях имения нет никакого ручья.

Роджер и Диана оставили игру и внимательнее посмотрели на карту. Да, действительно, на карте ручей протекает очень близко от дома. Карта крупномасштабная, и ручей на ней действительно показан на землях имения. И тем не менее Барни сказал правду. Никто из них не видел поблизости от большого дома никакого ручья, хотя участок был обследован вдоль и поперек.

Вот это уже интересно! Где же на самом деле этот ручей? Друзья перебирали возможные варианты. Миранда спрыгнула на карту, и ребята спихнули обезьянку на пол.

- Во всяком случае, вблизи от нашего коттеджа его нет, - заключил Роджер. - Где-нибудь поблизости от деревни - тоже, иначе нам бы пришлось переходить его по мостику или еще как-нибудь. Должно быть, он где-то с другой стороны большого дома. Мы сходим и посмотрим. И если его там нет, значит, он просто пересох или изменил русло.

- Это легко проверить, - сказал Барни.

- Как? - спросила Диана.

- Пошевели мозгами, - хмыкнул Роджер.

- А-а, ну да - мы можем пройти по ручью вверх, начав от реки! догадалась Диана. - Почему мне это сразу не пришло в голову? Как глупо!

- Да, мы можем просто пройти вверх по ручью и узнать, откуда он течет, хотя я не думаю, что это так уж важно, - заметил Барни. - Я просто удивился, увидев, как близко от большого дома он протекает, если судить по карте.

Тема была исчерпана, и друзья опять принялись за игру. В кабинет заглянула мисс Перчинг.

- Барни, тебе пора возвращаться. Идет сильный дождь. Тебе далеко до дома?

Мисс Перчинг полагала, что Барни где-то снимает комнату. Когда-то на ее вопрос об этом он ответил, что у него есть своя спальня, и она решила, что он живет где-то в деревне. Никто не стал ее разубеждать - не могли же ребята сказать ей, где на самом деле ночует Барни.

- Нет, мисс Перчинг, совсем недалеко, - сказал Барни, поднимаясь, - он знал, как правильно себя вести. - Увидимся завтра, - попрощался он с Дианой и Роджером. - Пока!

И он ушел, как обычно, с Мирандой, сидящей на его плече. Чудик проводил их до двери, несколько раз тявкнув им вслед. Эти его высказывания предназначались Миранде и означали примерно следующее: 'Ну и скатертью дорожка!' После этого, довольный собой, он трусцой вернулся к ребятам.

Барни осторожно прошел по землям имения к большому дому, опасаясь, нет ли поблизости мистера Кинга или кого-то еще. Он никого не заметил, но все-таки запер двери и на веранду, и в коридор. Ему совсем не хотелось, чтобы опять его кто-то потревожил среди ночи.

Глава XVII - КОВАРНАЯ МЕСТЬ

И все же эта ночь выдалась для Барни очень беспокойной. Внезапно его разбудила Миранда. Она испуганно бормотала что-то, дергая его за уши и за волосы. Мальчик взял ее на руки и сел в кровати. - Бах! Ба-бах!

Опять слышался этот шум. Что же здесь такое происходит - в пустом старом доме? Встать и пойти посмотреть или лечь опять и спать до утра? Похоже как и прежде, этим грохотом все и ограничивается. В доме никого нет, иначе на полу были бы чужие следы, а не только их собственные.

Грохот раздался снова, затем странное гудение и звук, напоминающий скрежет. Миранда перепугалась до смерти. Она пыталась забраться к Барни под рубашку и от страха чуть подвывала. Мальчик, рассеянно успокаивая ее, прислушивался. Что это за звуки? И откуда они идут? Впечатление, что это где-то в доме!

Барни вздохнул. Он устал после предыдущей бессонной ночи, и ему ужасно хотелось лечь опять, но любопытство мешало это сделать. Страха он не испытывал. Откинув одеяло, мальчик прошел по комнате к двери. Он не зажигал фонарика, опасаясь, что его свет может увидеть кто-то, возможно, находящийся у дома.

Миранда пыталась удержать своего хозяина и затащить его обратно. Она спрыгнула на пол и стала хватать его за ноги, взволнованно бормоча.

- Не волнуйся, со мной тебе ничего не угрожает, - засмеялся Барни. - Я же не боюсь, видишь? Ну, не валяй дурака. И замолчи, а то тебя услышат.

Мальчик прошел по коридору и бесшумно отпер дверь. Каким образом тот или те, кто производит этот шум, проникают в дом? И если они в доме, то где же их следы? Да, это настоящая головоломка.

'Но я ее все равно решу, - подумал Барни. - Не знаю, что там происходит, но что-то происходит. Мало того, мистер Кинг явно имеет к этому какое-то отношение. Может быть, он пробирается в дом каким-то неизвестным нам путем и производит этот странный шум?'

- Бух! Бух, - раздалось опять где-то в глубине дома. Один из ударов был настолько громким, что Барни не на шутку забеспокоился.

Он отправился прямиком на кухню, осторожно ощупывая стены, не решаясь включить фонарик. Здесь все было спокойно. Барни на мгновение осветил пол и тут же выключил фонарик. Никаких новых следов на слое пыли не появилось, значит, в кухне никто не побывал.

Барии прошел в посудомойню. И здесь никаких следов. И все же он определенно слышал, что шум шел отсюда. Пока он стоял, прислушиваясь, грохот раздался снова:

- Бах! Бах!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату