осторожно заглядывая за угол при каждом повороте, словно ожидая, что оттуда в любое мгновение выскочит пес. Брат с сестрой следовали за ним, едва дыша от страха. Наконец, обогнув еще один угол, они попали громаднейшую пещеру, залитую почти нестерпимым для глаз сиянием драгоценных камней. Там, в самом центре, стоял огромный Пес. Глаза его сверкали, как самоцветы, громадные уши были навострены, длинным и змееподобным хвостом он бил себя по бокам, словно разозленная кошка.
Пес пролаял — и как! Дети едва не оглохли. А когда он оскалил зубы, все трое просто оцепенели в ужасе. Да разве можно отнять Фенеллу у такой свирепой твари?
Тем не менее Питер, набравшись храбрости, выкрикнул:
— Где Фенелла?
— А вам какое дело? — прорычал Гоблинский Пес, все яростнее и яростнее лупя хвостом.
Питер бегло огляделся. Конечно, Фенеллы нигде не было.
— Нам нужна принцесса Фенелла! — крикнул мальчик. — Говори, где она?
— А вот и не скажу! — рявкнул Пес и снова оскалил зубы.
— Лучше не раздражать его, — прошептал Непоседа, который едва пришел в себя от страха.
— Нет, я должен узнать, что случилось с принцессой! — не сдавался Питер. — Пригляди за Мэри, Непоседа. А я покажу ему, что со мной шутки плохи!
И, не проявляя никаких признаков страха, Питер направился прямехонько ко Псу. Тот едва не сбил мальчика с ног ударом хвоста, но Питер удержался, поглядел прямо в глаза чудовищу и проорал:
— ГДЕ ФЕНЕЛЛА?
— Там, где ее не найти ни вам, ни Проныре! — прорычал ужасный Пес.
— А ты разве не для Проныры ее стережешь? — изумленно вскричал Питер. — Ведь он же тебе ее поручил!
— Лучше не суйтесь в мои дела, — пригрозил Пес. — Если не уберетесь отсюда, то все попробуете моих зубов!
И, судя по всему, он готов был к расправе. Но Питер не дрогнул. Это совсем взбесило Пса, и он внезапно прыгнул на храбреца, опрокинув его навзничь. Питер закричал, Непоседа устремился было на выручку, но Пес стоял над мальчиком и рычал — подойти было невозможно.
И вдруг послышался нежный и чистый голос:
— Гоблинский Пес, что здесь за шум?
— Это Фенелла! — из последних сил крикнул Питер.
— Питер! — вновь послышался возглас, и Фенелла появилась в пещере, протиснувшись через трещину в стене. Она бросилась к Мэри, а потом к Питеру, рыдая от радости. Гоблинский Пес стоял и глядел на них в полном недоумении.
— Ах, Гоблинский Пес! — с упреком молвила Фенелла, — надеюсь, ты не слишком напугал моих друзей. Они ведь пришли меня выручать. Отпусти же Питера!
— Я думал, это враги, — проворчал Пес, опустив хвост и уши. — И решил, что тебя надо от них защитить. Откуда я знал, что это не друзья Проныры? Ведь они не сказали, кто такие.
Питер ничего не понимал. Значит, Гоблинский Пес охранял Фенеллу не по приказу Проныры?
— Фенелла, разве Пес не держит тебя в плену?
— Сперва держал, — ответила Фенелла, — но я вскоре обнаружила, что он — очень добрый, и мы подружились. Теперь он будет меня защищать, если явится Проныра и вздумает забрать меня. Ведь это правда, милый Пес?
Огромная тварь высунула язык и ласково лизнула маленькую принцессу.
— Я люблю Фенеллу, — проговорил Пес. — Она единственная на свете, кто проявил ко мне доброту, хоть я так безобразен. Проныра всегда держал меня в этих пещерах, говоря, что я слишком уродлив, чтобы показываться наружу. И вот от одиночества я стал злым и всех возненавидел.
— Ты ничуть не безобразен, — возразила Фенелла, гладя его грубую шерсть. — Ты самый славный, добрый, прекрасный пес, какие бывают! Я хотела бы взять тебя к себе домой и поселить в прелестной конурке во дворцовом саду!
Гоблинский Пес в восторге принялся кататься по полу. Непоседа и близнецы от удивления не могли выговорить ни слова. Неудивительно, что Пес так разъярился, решив, что они явились, чтобы увести Фенеллу к Проныре!
Питер похлопал его по боку.
— Раз ты друг Фенелле, значит, и нам тоже, — сказал он. — Мы все любим собак, особенно добрых и славных, вроде тебя. Ты не знаешь, как выбраться отсюда, не возвращаясь через замок гнома?
— Расскажите мне обо всем, — перебила его Фенелла, прежде чем Пес успел вымолвить слово. — Как вы сюда попали? Как замечательно, что я снова вас вижу! Я была так одинока и несчастна — сперва в замке этого ужасного гнома, а затем внизу, в пещерах. И впрямь не знаю, каково бы мне здесь пришлось без моего доброго Гоблинского Пса!
Пес снова лизнул Фенеллу и стал радостно носиться по пещере в восторге от того, что у него теперь так много друзей.
— А у нас есть время задержаться и рассказать о своих приключениях? — с сомнением спросил Питер. — Может быть, все-таки попробуем отыскать выход?
— Но ведь теперь всех нас защищает Гоблинский Пес, — сказала Фенелла. — Идемте, я покажу вам пещерку, которая полностью в моем распоряжении. Я как раз собираюсь пить чай, сейчас мы все вместе сядем за стол.
Она опять протиснулась через трещину, и остальные последовали за ней, а Гоблинский Пес едва не застрял — он был слишком велик. Дети оказались в уютной пещерке с увешанными красными портьерами стенами. Возле одной из них стояла маленькая кроватка, посередине стол и несколько стульев там и сям. В углу виднелась небольшая плита, на ней кипел чайник.
Просто невероятно: они сидели за чаем в самом сердце Сияющего холма. Фенелла подала хлеб, масло, джем и большой фруктовый пирог, потом разлила чай и положила каждому вдоволь сахару.
Питер, Мэри и Непоседа начали рассказывать Фенелле обо всех своих приключениях. Она пришла в восторг, услышав об их бегстве от великанов. Расширив глаза, принцесса слушала, как Питер взбирался по стене башни, надеясь найти там Фенеллу, а попал в ловушку.
— Я в самом деле привязала к окну платочек, — сообщила Фенелла. — Я все время ждала: кто- нибудь явится мне на выручку и увидит этот сигнал. Наверное, гном пронюхал, что вы уже в пути, и поэтому спрятал меня здесь, а сам стал ждать, когда вы прибудете. Вот жуткий тип!
— Мы за тебя так беспокоились, Фенелла. Кто бы мог подумать, что ты подружишься с Гоблинским Псом, — сказал Питер. — Уж этого никто не ожидал.
— А как с ним не подружиться, — ласково улыбаясь, проговорила Фенелла, поглаживая Пса по голове и давая ему большой ломоть фруктового пирога, который он мгновенно проглотил целиком. — Он такая прелесть!
— Мне он тоже нравится, — сказала Мэри.
Гоблинский Пес высунул язык и обдал девочку теплым дыханием. Оказывается, у него были нежные карие глаза и, несмотря на его огромные размеры и чудной вид, в нем все же было что-то обаятельное. Непоседа его еще немного опасался, но Питер был уверен, что это действительно добродушный зверь, который стал злобным только потому, что никто не обращался с ним по-доброму.
Они как раз заканчивали свое счастливое чаепитие, как вдруг Пес вскочил, свирепо залаял и неистово забил хвостом, задев чайник, который опрокинулся и разбился вдребезги.
— Что случилось, Гоблинский Пес?! — в изумлении вскричала Фенелла. — Взгляни, что ты наделал!
Гоблинский Пес будто не слышал ее. Он все лаял и лаял, словно обезумевший. Его хвостище рассекал со свистом воздух с неистовой силой, и дети поспешили убраться в сторону, иначе он запросто сбил бы их с ног.