сообщенных нами незамедлительно в ГУКР* для параллельной дешифровки. Учитывая отсутствие квалифицированных криптографов в Управлении контрразведки фронта, прошу Вашего распоряжения о внеочередной дешифровке обоих перехватов. Пользуясь случаем, считаю своим долгом еще раз обратить Ваше внимание на выраженный некомплект оперативного состава в розыскном отделе и в отделении дешифровки Управления. За семь недель наступления из 48 розыскников (при штате 56) выбыло 23, причем в числе оставшихся 9 человек - стажеры, не имеющие достаточного опыта розыскной работы. В отделении дешифровки на 5 положенных по штату криптографов после прямого попадания бомбы при передислокации в районе Яшун осталось всего лишь двое молодых офицеров, не способных к оперативной дешифровке шифрсистем высокой надежности. Егоров'.

ЗАПИСКА ПО 'ВЧ'

'Егорову На ?..... от 15.08.44 г.

Ликвидировать некомплект оперативного состава в розыскном отделе и отделении дешифровки Управления контрразведки фронта в ближайшее время не представляется возможным. Мною дано распоряжение о внеочередной расшифровке перехватов от 7 и 13 августа сего года. Колыбанов'. - --------------------------------------* Главное Управление контрразведки.

ШИФРОТЕЛЕГРАММА

'Срочно! Егорову На ?..... от 13.08.44 г.,

Сообщаю, что сегодня, 15 августа, в тылах армии, юго-восточнее Солтанишки, была обнаружена и после перестрелки ликвидирована остаточная группа немцев в количестве 39 человек, из них 17 было убито, 4 удалось скрыться, остальные, частично раненые, взяты в плен. Как установлено при допросах, в составе группы более месяца продвигались к линии фронта из района Могилева военнослужащие штаба 4-й немецкой армии, 12-й и 337-й пехотных дивизий и 76-й штурмовой. Медленность передвижения объясняется как крайней осторожностью, так и наличием в группе 8 тяжелораненых, в том числе командира 76-й штурмовой дивизии генерал-майора Людвига Хорта и старшего офицера штаба 4-й армии подполковника Ганса Кефера, которых якобы несли на самодельных носилках около шестисот километров. Ликвидированная группа имела 2 станковых пулемета МГ-34, 27 автоматов, гранаты и армейский коротковолновый передатчик образца 1942 г. фирмы 'Телефункен'. Как выяснилось при допросах, 13 августа, во второй половине дня, после выбора поляны, подходящей для посадочной полосы, радист группы выходил в эфир якобы с просьбой о немедленной присылке самолета за умиравшим от гангрены генералом Хортом и еще двумя ранеными. Согласно показаниям пленных Отто, Гайна и Эриха Штоббе, которые во время сеанса находились в сторожевом охранении неподалеку от передатчика, место выхода рации в эфир определяется как северо-западная окраина Шиловичского леса. В связи с гибелью во время перестрелки подполковника Кефера, фельдфебеля Химмеля и двух офицеров, принимавших непосредственное участие в радиопередаче, установить ее подробности, в частности позывные, рабочую волну и т. п., не представляется возможным. Показания Гайна и Штоббе не вызывают сомнений в достоверности. Полагаю целесообразным доставку обоих в район Шиловичского леса для установления места выхода рации в эфир. Быстрое'.

ШИФРОТЕЛЕГРАММА

'Срочно! Быстрову На ?..... от 15.08.44 г.

Допросом военнопленных остаточной группы установите, выходила ли рация группы в эфир до 13 августа. Если выходила, то где, когда и при каких обстоятельствах. Особый интерес для нас представляют любые сведения о шифре или коде и о режиме радиопередачи. Также выясните, занималась ли группа во время своего передвижения сбором разведывательных данных, велось ли ими наблюдение за железными и шоссейными дорогами. Военнопленных Тайна и Штоббе незамедлительно этапируйте в Лиду, отдел контрразведки авиакорпуса, для проведения следственного эксперимента с целью установления точного места выхода рации в эфир и воспроизведения обстановки и обстоятельств передачи. Егоров'.

21. КАПИТАН АЛЕХИН

Тринадцать лет назад, еще до того, как он начал специализироваться по зерновым культурам, его курсовая об огурцах была напечатана в сборнике лучших студенческих работ. Тринадцать лет назад он превосходно знал (да и по сей день вроде не забыл) признаки и характеристики всех сортов, но определить найденные Таманцевым на месте выхода рации в эфир так и не смог. Рано утром он заехал на базар, где ведрами, мешками и на вес продавалось немало огурцов; все они без исключения были одного, хорошо известного ему сортотипа - 'должик' ('Западнорусская подгруппа... Зеленец удлиненно-эллипсоидальный с сильным сбегом к основанию, с суженной и заостренной вершиной... крупнобугорчатый, черношипный... трехгранный в поперечном разрезе... Длина зеленца 10 - 14 см, диаметр 4 - 5 см, вес 100 - 150 граммов... Окраска плода зеленая с крупными продолговатыми ситцевыми пятнами и светлыми полосками...'). Огурцы, найденные на поляне, отличались от 'должика' и формой, в частности закругленностью граней, и окраской, и толщиной зеленца. В городской милиции Алехину порекомендовали известного здесь овощевода, местного старожила, в давнем прошлом - поручика русской армии, некоего Шорохова Ивана Семеновича. Минут через пять, оставив машину за углом, Алехин подходил к его домику. Шорохова можно было найти на этой улице и без точного адреса. Его участок выделялся среди других палисадов отменно ухоженными грядками и обилием плодовых деревьев. Сам хозяин - Алехин увидел его издалека, маленький щуплый старичок с седым прозрачным пушком вокруг макушки, строгал рейку на верстаке под навесом. - Иван Семенович? - Иван Семенович! - весело подтвердил старикан. - Мне рекомендовали вас как главного специалиста, - улыбнулся Алехин. - Хочу посоветоваться насчет огурцов. - Для закуски? - пошутил старик. - Не без этого. - Алехин выложил на верстак пять огурцов, в том числе два с обкусанными кончиками. - Что можно о них сказать? Старик живо разобрал огурцы на две кучки. - Должик, траку, должик, должик, траку... - Местные сорта? - Должик - местный, а траку - Прибалтика, за Вильно... Тракайский уезд... Здесь его не выращивают. - Это точно? - Так точно. С ручательством. - Вы их определяете по форме и окраске зеленца... по-сбегу к плодоножке? - Да. Вы что - овощник? - оживился старик. - Любитель, - улыбнулся Алехин и указал на огурцы: - Как вы думаете, когда они сорваны? - Должик - свежие, вчера, а может, и сегодня. На базаре купили?.. А траку... - Он разглядывал огурцы с обкусанными концами. - Все зависит от условий хранения... Трое суток как минимум, если не четверо. А зачем вам это? - Спасибо, Иван Семенович. - Алехин собрал огурцы и отшутился: - На закуску пустим должик...

* * *

В залитом утренним радужным светом кабинете начальника городского отдела госбезопасности, кроме самого майора, находился еще смуглый длинноволосый лейтенант. - Ты интересовался Павловскими, - сказал майор, беря в руки маленькую просаленную бумажку, и протянул ее Алехину. - Эту записку, запеченную в пирог, пытались передать в камеру старику. - Кто? - Его сестра... Вот перевод. Алехин взял бумажку, затем листок с русским, текстом и прочел: 'Юзеф! Да поможет тебе бог. Вчера вернулась Юлия. Девочка здорова. Молимся за тебя. Твоя сестра Зофия'. - Кто это - Юлия? - поинтересовался Алехин. - Пока не знаем... Займись и доложи, - приказал майор лейтенанту. Давай. Лейтенант взял обе бумажки и положил в свою папку. - Слушай, если ехать из Шиловичей на Каменку, первый хутор слева, у леса, - кто там живет? - спросил майора Алехин. - Из Шиловичей на Каменку... первый хутор слева... - припоминая, повторил майор и сказал уже подошедшему к двери лейтенанту: - Мы были у него. Помнишь, он нас самогоном угощал? - Окулич, - назвал лейтенант, оборачиваясь, и осведомился у Алехина: Зачем он вам? - Он был связан с партизанами, - вспомнил майор, раскрывая папку с бумагами, и приказал: - Что мы о нем знаем - поделись с капитаном...

22. ПОДПОЛКОВНИК ПОЛЯКОВ

В районах Лиды и Гродно у него работали три розыскные группы, имелись и небольшие, но весьма ответственные дела, которые не хотелось кому-либо перепоручать. Но самым важным в этой поездке было посещение двух точек по радиоигре*; на одной из них, под Лидой, сегодня ночью предстояла приемка груза и немецкого агента. Начинал эту игру почти год назад сам Поляков, и велась она - по характеру дезинформации - весьма дерзко, и в этой дерзости заключалась ее неизмеримая ценность и одновременно опасность провала. Риск возрастал с каждой неделей, с каждой переданной радиограммой, все это не могло продолжаться бесконечно, и подполковник решил присутствовать сегодня ночью, считал себя обязанным не только потому, что хотел первым беседовать с приземлившимся агентом, но и оттого, что сегодня вместо контейнеров и человека на костры вполне могли сбросить и десяток осколочных бомб - такое тоже случалось. - --------------------------------------* Радиоигра - использование захваченной рации и радиста для дезинформации противника. Для Полякова, в свое время за каких-то два часа в осеннем лесочке под Вязьмой склонившего к сотрудничеству только что пойманных радиста и старшего группы, на свою ответственность тут же доверившего им первый выход в эфир, сочинявшего для них легенду и составлявшего все до единого 'донесения', эта игра была родным детищем в полном смысле слова, и размышлял о ней в это утро он более всего. Выехав перед рассветом, он за три часа дороги из Управления ни разу не вспомнил о рации с позывными КАО. Он переключился и подумал о ней, лишь когда, не доезжая Каменки, шофер притормозил и он увидел стоявший впереди на обочине 'студебеккер' и около него двух военнопленных, автоматчиков охраны и трех офицеров. Он знал только одного из них - хромого после ранения, большеголового капитана, переводчика отдела контрразведки армии. Взяв объемистый

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату