привиделись ему минувшей ночью. Финнвард, ничуть не смущаясь, помешивал себе утреннюю похлебку, безуспешно пытаясь выловить из нее куски.

В этот день они перебрались еще через четыре косы и так устали, что не в силах были продолжать путь, хотя до темноты оставалось еще несколько часов. Лагерь разбили в небольшой расщелине с песчаным дном, где со склона сбегал ледяной ручеек, впадая в реку. Впереди виднелся песчаный берег шириной с хороший выгон, весь заваленный грудами плавника, сильно напоминавшего старые кости. В темный предутренний час Скапти разбудил Ивара - была его очередь нести вторую стражу. Юноша сидел, дрожа от холода и зевая, глядел на залитый лунным светом просторный берег и прислушивался к свистящему храпу Эгиля, спавшего рядом, и к царапанью и писку речных крыс в камнях над его головой. Ивар затаил дыхание и долго глядел вверх, пытаясь приметить юрких тварей. Когда он наконец опустил взгляд, перед ним стоял Регин - возник, точно ниоткуда. Ивар едва удержал испуганный вскрик и притворился, что широко зевает.

- А, это ты, - сказал он лениво, - ты застал меня врасплох, Регин.

Регин осмотрел горы, высящиеся над рекой, затем внимательно поглядел вверх и вниз по течению в ущелье.

- Гусь топтался по моей могиле, и теперь я не могу заснуть.

Ивар уловил в словах Регина тень недоброго предчувствия.

- Я не видел никого,- отозвался он,- кроме разве что речных крыс и парочки сов. Впрочем, можешь сам посидеть со мной и прислушаться, если тебе от этого станет легче.

- Благодарю, присяду.- Регин уселся неподалеку, по уши завернувшись в плащ. Глаза его обшаривали темноту ночи, и посох лежал на коленях, под рукой.

Ивар втянул носом сырой запах, который источал отсыревший плащ Регина, и еле подавил дрожь. Маг пахнул так, словно до того долго лежал в старом сундуке в погребе. Ивар обнаружил, что вспоминает ночь, когда он схватился врукопашную с Лоримером, вспоминает запах и ощущение жесткой, дубленой кожи чародея, веками отмокавшей в болотной воде и торфе, а сейчас сохранявшейся в растворе мести и ненависти.

Он подскочил, услышав тихий шорох, - но это только Регин вытянул поудобнее ногу.

- Совсем не гнется,- пробормотал он.- Жесткая, точно нога старого оленя, которую обглодали собаки...- Он осекся и прислушался.- Слышишь?

Ивар ничего не слышал и честно в этом признался.

Регин поднял палец вверх, призывая его помалкивать:

- Сейчас услышишь. Ну хотя бы уши у меня не состарились.

И действительно, Ивар услыхал слабый звук. Похоже было, что не то бурлит вода, не то кипит огромный чайник. Регин схватил его за руку и ринулся к лагерю. Бурление усиливалось, переходя в рев. К изумлению Ивара, небо начало отливать смутным светом, точно наступал восход. Альвы пробудились от истошного крика Регина и повскакивали, хватаясь за оружие, затем поспешно бросили его и бегом пустились под укрытие нависающего над рекой берега. Флоси задержался, дожидаясь Регина.

- Ивар! Беги туда! Это Фафнир! - кричал Регин, подталкивая Ивара к каменному козырьку. Вещи в спешке были разбросаны по песку, и Ивар никак не мог разглядеть меча Элидагрима.

- Меч пропал! - отчаянно вскричал он, поскольку в свете, который излучал приближающийся дракон, уже было видно как днем.

- Забудь о мече! Беги, беги! - кричал Регин, и в этот миг показался дракон, едва не задевая в полете стены каньона. Был он огненным и слепящим, словно комета, огромным, как корабль викингов, и раскинутые огромные крылья напоминали паруса. Смертоносная маленькая голова на длинной извивающейся шее предшествовала светящемуся телу с огромным брюхом, а замыкал это зрелище длинный колючий хвост. Звук, который издавал дракон, напоминал смесь рева чересчур разгоревшегося костра и деловитого металлического лязга кузницы, перемежаемых резким треском хлопающих крыльев. Гигантский зверь с громом пролетел над самыми их головами и вдруг развернулся, точно учуял пришельцев, устремился вниз, решив еще раз облететь ущелье.

Регин толкнул Ивара к реке.

- Беги в воду! - закричал он, указывая на мелкий рукав реки, завернувший в сухое русло. Ивар побежал к нему по широкой песчаной полосе.

Дракон, грохоча, опустился к ущелью, его крылья едва не задевали скальные стены. Ивар увидел, как голова чудища мечется из стороны в сторону, и в тот же миг отчетливо понял, что дракон ищет взглядом именно его. Кровь застыла у него в жилах, и ноги едва повиновались ему. Он слышал испуганный крик Флоси, затем увидал Регина - тот мчался вниз по берегу, слева от него, то и дело останавливаясь и посылая дракону угрожающие жесты. Огненный шар ударил по чешуе чудовища, привлекая его внимание к бегущей внизу человеческой фигурке. Теперь дракон навис почти над самой головой Ивара, и по земле плясали оранжевые отсветы, а пасть чудища изрыгала клубы едкого черного дыма.

Следующее, что помнил Ивар, - он лежал лицом в воде, задыхаясь, и что-то тяжелое придавило его сверху, мешая подняться. Оранжевое свечение дракона проскользнуло над ним и устремилось вниз по берегу, за бежавшим Регином. Маг швырнул еще один огненный шар, и вдруг огромный сгусток пламени опалил песок с громким шипением, и фигурка Регина исчезла. Ивар раскрыл рот, задыхаясь, точно выброшенная на берег рыба. Он выглядывал мага, но увидел лишь обугленный лоскут, улетавший прочь в бешеном вихре пламени. Дракон удалялся вверх по течению, испуская вопли и клубы дыма.

Ивар столкнул со спины неведомую тяжесть и, сев на песок, уставился в лохматую, почти волчью морду огромной гончей. У пса была острая лукавая морда и озорные золотистые глаза Флоси.

- Флоси, это ты? - пробормотал Ивар. - Какая замечательная фюльгья! Никогда бы не подумал, что в твоей душе сокрыты такие высоты благородства. Спасибо, что спас меня. Как жаль, что у тебя не хватило времени спасти бедного старого Регина. - Он скорбно взглянул на выжженное пятно на песке, и пес ответил ему безутешным воем.

Альвы возвращались на берег осторожно, прячась в тени и вздрагивая при малейшем звуке. Они тотчас начали с облегчением болтать, радуясь тому, что Ивар уцелел. Но вдруг Финнвард воскликнул:

- Флоси - пес! Клянусь всеми потрохами магов! Как же справится с ним моя кошачья фюльгья? Не говоря уже о зайце Скапти. Ну и злющая же зверюга! Уф! Он так и сел от неожиданности, когда пес забросил лапы ему на плечи и со злорадным усердием облизал его лицо.

- А где Регин? - спросил Эйлифир, прерывая долгое молчание.

- Мертв,- с тяжелым вздохом ответил Ивар, и тотчас всеобщее ликование стихло. - Он выбежал на берег, чтобы отвлечь от меня дракона, а потом я помню только, что Флоси сидел на мне, опрокинув меня в воду. И миг спустя дракон испепелил Регина вместо меня. Боюсь, что моя судьба - быть причиной гибели магов.

Мгновение все потрясение молчали, и тогда прозвучал голос Флоси:

- Он был единственным наставником, которого я полюбил. Я мог бы столькому научиться у него!

Они собрали разбросанные по берегу вещи и пошли искать другое убежище, на случай, если дракон прилетит опять, а Эйлифир и Флоси тем временем торопливо искали обугленные останки мага. Но так ничего и не нашли.

Глава 23

Собрав рассыпанные впопыхах вещи, путники нашли себе приют в небольшой скалистой пещерке ниже по реке; там оказалось довольно сыро, потому что через пещерку протекал ручей, но, невзирая на это, они были благодарны судьбе и за такое убежище. Ивар без труда отыскал меч и в пещере все время держал при себе ножны с Глимом; впрочем, никто из них не мог еще настолько успокоиться, чтобы заснуть. Едва успели они устроиться в нищенском своем жилище, как вернулся, испуская громкие вопли, Фафнир, сверкавший еще больше прежнего - блистала каждая чешуйка от носа до колючего хвоста. Он облетел покинутый лагерь и испепелил его одним огненным плевком. Затем дракон взлетел на вершину большого утеса посреди реки и уселся там; кончик его хвоста со свистом хлестал черную воду. Голова дракона настороженно раскачивалась на длинной шее, ноздри с фырканьем втягивали воздух, выдыхая язычки пламени. Путники едва осмеливались дышать.

Дракон испустил пронзительный громкий крик, что эхом раскатился по всему речному каньону, заглушив даже извечный рев Дрангарстрома. Затем Фафнир заговорил, и от его могучего грохочущего голоса мышцы у Ивара обмякли, точно студень.

- Я - Фафнир, великий и могучий! Кто осмелится ступить в мои владения, сгинет! Эта река и все ее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату