почему-то не подвластная ветру, колебалась на том месте, где недавно лежал Наговорный Камень.

А потом те, у кого хватило мужества не отвести взгляд раньше, увидели, что дракон, удовлетворенно урча, плюхнулся в море, нырнул и больше не появлялся.

И сразу же, как по чьему-то приказу, стих ветер, черные грозовые облака сменились плотными, серыми тучами, и зарядил нудный, мелкий дождь.

7. БЕГСТВО

Чани, торопливо вбежав в комнату, швырнул промокший насквозь плащ в угол и смахнул ладонью с лица капли дождя.

— Собирайтесь, и быстро, как можно быстрее!

Хани, завороженно слушавший бесконечный рассказ Ториль о плавании капитанов Тан-Хореза к далеким островам Южного моря, недовольно отмахнулся.

— Зачем? Посмотри, что на улице творится.

— Вот именно! Пока творится… Эти трусы решили выдать принцессу Морскому Королю.

Ториль побледнела.

— Не посмеют.

Чани, подскочив к шкафу, начал выкидывать из него прямо на пол меховые куртки, плащи, дорожные мешки.

— Уже посмели. В ратуше собралась свора достойных и благопочтенных горожан, именуемая магистратом; подвывая от страха, они приняли мужественное решение сдаться на милость победителя, сейчас собирают веревки и сети. Тебя намерены ловить, как бешеную собаку.

Однако минутная растерянность уже прошла, и губы Ториль скривила усмешка.

— Ну, это мы еще посмотрим. Посмотрим, что станется с тем, кто решится.

— Да, — подтвердил Хани. — Мы посмотрим.

— Дураки! Куда я дел свою флягу? А, вот она, нашлась. — Чани повернулся, сверкая глазами. — Неужели ты, принцесса, думаешь, что я позволю тебе сделать что-то с ними? Да, они ошибаются, да, они трусят, они хотят совершить подлость. Но можно ли их винить? И потом, это мой родной город, и я не допущу… Мы должны уходить.

— Бежать? — не поняла Ториль. — От шайки лавочников? Никогда! Этого мне не позволяет моя честь. Я проучу их так, что они навек зарекутся…

— И не думай! — перебил ее Чани.

— Так, может, ты и поможешь им? — язвительно спросила принцесса. — Это ведь легко и просто — связать меня.

— Не надо, — устало сказал Чани. — Потом они еще будут благодарить нас, но пока мы должны уходить.

— Будут? — ехидно переспросила Ториль.

— Будут, — уверенно подтвердил Чани. — А главное, твое колдовство тебе не поможет. Здесь дракон, тот самый, десятикрылый.

— Не может быть, — опешила Ториль.

— Может, может. Сам видел. Одевайся быстрее, — Чани швырнул ей плащ.

— Дорога каждая минута! Пока они соберутся, пока переругаются, пока помирятся, пока решатся… Мы сможем уйти далеко, если только не будем медлить.

— Вот, значит, почему они осмелели, — не слыша его, произнесла Ториль.

— Так или не так, но мы должны спешить!

— Куда спешить? — спросил Хани.

— У нас теперь один путь — через Западные ворота и вперед, к Туманным Горам, — лихорадочно натягивая куртку, пояснил Чани. — Совершенно ясно, что путь морем не для нас.

— А как же наша лодка?

Чани, не отвечая, схватил свой дорожный мешок, подхватил мешок принцессы и кинулся к дверям. Ториль последовала за ним. Немного подумав и все еще продолжая ворчать, Хани торопливо оделся и, с грустью оглянувшись на стынущий на столе ужин, двинулся вслед за ними.

Вдруг, чуть не сбив его с ног, в дверь влетел Чани.

— Чуть не забыл! А ты тоже хорош, не напомнил!

— О чем?

— Какое путешествие может быть без надежного оружия?

Хани растерянно заморгал, сокрушенно думая, что снова брат прав. А ведь именно он, Хани, собрал отличную коллекцию самых разнообразных мечей, кинжалов, палашей, ятаганов, щитов, развешанных по стенам комнаты. Правда, все они были старыми, слегка ржавыми, кое-где помятыми и погнутыми, но ведь когда-то же были они настоящим грозным оружием! Хани не жалел времени и сил, чтобы привести старую рухлядь, как презрительно отзывался об этой коллекции Чани, в приличный вид.

Чани, немного поколебавшись, сорвал со стены два небольших меча-гладиуса, швырнул один Хани.

Однако вошедшая Ториль ловким движением перехватила меч и, достав из ножен, ласково провела пальцем по сверкающему каким-то странным желтоватым блеском, совсем не похожим на обычный стальной цвет, лезвию. Внимательно осмотрела простую черную рукоять, украшенную маленькой семилучевой звездой, выложенной из бесцветных, невзрачных камешков, напоминавших стекло.

— Откуда это у вас? — спросила она у Чани.

Тот пожал плечами.

— Понятия не имею. Брат где-то нашел, не иначе на какой-нибудь свалке. Только там встречается ненужное железо.

— Зачем же ты берешь?

Чани замялся.

— На них поменьше ржавчины, — наконец ответил он.

— И вы не знаете, хорошее ли это оружие?

— Откуда? Что я, пробовал, что ли?

— Действительно, — тихо сказала принцесса сама себе. — И глупо было бы думать… Нет, просто копия… Плохая подделка. Долго ты там еще будешь копаться? — неожиданно прибавила она.

— Я готов, — выпрямился Чани.

— Тогда пошли. — Ториль снова незаметно для самой себя начала командовать.

Они поплотнее запахнули плащи и выскользнули на улицу. Словно обрадовавшись этому, откуда-то выскочил вновь ветер, швыряя им в лицо мелкую водяную пыль. Она крошечными серебристыми шариками оседала на одежде, от чего казалось, что плащи стремительно седеют. Однако они оставались сухими, стоило же хоть раз провести пальцем, как тут же образовывалась черная влажная полоса.

Чани шел впереди, прижимаясь к стенам домов, сворачивая в самые узкие и темные переулки и вообще стараясь быть как можно незаметнее. Ториль с недоуменной гримаской следила за ним. Вдруг Чани, завернув за угол, шарахнулся назад, да так неожиданно, что налетел на принцессу. Он прошипел:

— Кажется, влипли.

— Что там? — спросила Ториль.

— Стража.

— И только?

— Этого вполне достаточно, чтобы мы не пробились к Западным воротам. А пока мы доберемся до каких-либо других, будет уже слишком поздно.

В глазах Ториль сверкнул недобрый огонек, она резко выпрямилась, и Хани показалось, что она вот-вот выхватит меч, которого у нее не было. Или произойдет что-то другое, но тоже страшное. И он поспешно сказал:

— Они не посмеют.

— Посмеют, да еще как, — кисло возразил Чани, растерянно озираясь.

— Ты сам говорил, что они слишком трусливы.

— Вот именно.

— Не понимаю, — пожал плечами Хани.

— Они перетрусили как раз настолько, чтобы осмелеть и попытаться схватить нас. Вернее, ее, — Чани

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×