начисто. Найти эффективную мышеловку Гелику не удалось...

Бесчисленные магазинчики - чаще всего просто небольшие ниши в стенах освещали улицу огнем своих вывесок. И все равно слишком много брешей зияло в ряду домов, слишком много груд битого кирпича и штукатурки перегораживало улицы - подарки от Лиги Темных Звезд. Клавдия проезжала мимо них молча, но Брим ощущал кипевшую в ней ярость. Облачникам придется туго, если они не захватят Гелик, думал он.

На маленькой улочке, полной пестро одетых людей, таращившихся на Брима в мундире, как на привидение, Клавдия мастерски втиснула глайдер в крошечное отверстие у тротуара и заглушила генератор.

- Приехали, - с довольной улыбкой объявила она.

Брим огляделся по сторонам: магазины, люди, животные... В нос разом ударили десятки разнообразных запахов: пряности, разогретый металл глайдера, уличная пыль, духи Клавдии, горячее масло, даже камни мостовой, казалось, пахнут здесь как-то по-особенному. Потрясающее место, подумал он. Каждый квадратный дюйм стены был покрыт замысловатым рельефом: батальные сцены, норшелитские святые, причудливые допотопные звездолеты, драконы, жуткие твари из дальних миров - всего и не перечислить.

- Ведите меня, мой провожатый, - сказал он с улыбкой. - Сам я уже безнадежно заблудился.

- Мне приходилось слышать, что вы, рулевые, без штурманов шагу сделать не можете, - поддразнила его Клавдия (хотя шутка эта была старее самого звездоплавания), - но чтобы до такой степени...

- Покажите мне такого штурмана, который с первого раза найдет дорогу сюда - или отсюда, - и я готов съесть собственный скафандр, - отпарировал Брим, если он, конечно, не геликанец. Похоже, вы рождаетесь с врожденными штурманскими способностями; иначе как вы вообще находите тут дорогу?

- Вы открыли нашу главную тайну! - с трагическим видом вскричала Клавдия. - Но мой способности ограничиваются тавернами - вроде этой. - Она указала на узкую дверь, украшенную замысловатой резьбой и светящейся яркой вывеской Что-то там Нестерио, - прочитал Брим, вглядываясь в надпись. Все остальное было по-геликански.

- Рокоццианское кабаре, - объяснила Клавдия. - Вина и крепкие напитки полагаю, за этим мы сюда и приехали.

Спускаясь по крутой лестнице, Брим придержал ее за локоть.

- Какая разница, на каком языке наклейка; главное - что в бутылке, сказал он и рассмеялся. - На слух это напоминает изречения медведей с Содески. Но на самом деле это старая карескрийская пословица.

Клавдия улыбнулась ему в лицо.

- Что ж, это можно понять, - сказала она - Ага, - усмехнулся Брим. - Мы, карескрийцы, никогда не увлекались тайнами.

В слабо освещенной нише у основания лестницы их встретил мускулистый мужчина с пышной бородой, в алом, плотно облегающем костюме и забавных башмаках с загнутыми вверх носами. Его богато расшитый камзол украшали два ряда начищенных до блеска медных пуговиц и кружевной воротник. На широком кожаном поясе висел (прямо под правой рукой) кинжал в серебряных ножнах. Взгляд мужчины скользнул по мундиру Брима, он сощурил глаза и поднял их на Клавдию. Только когда она подняла руку в традиционном приветствии, он поклонился и раскрыл дверь.

- Прошу вас, мой прекрасный друг, - произнес бородач, и его лицо осветилось широкой улыбкой. - И вы, лейтенант, - добавил он почтительно, будьте у нас в таверне как дома всякий раз, как почтите своим присутствием наш квартал.

Брим поклонился в ответ.

- Я глубоко польщен, - произнес он, подозревая, что таким радушным приемом обязан исключительно Клавдии.

Помещение за дверью оказалось длинным, узким и полным народу. Освещенное тусклыми керосиновыми лампами, подвешенными к каменным сводам, оно казалось удивительно древним - впрочем, возможно, оно и в самом деле было таким. Белая штукатурка на стенах и потолке давным-давно побурела от дыма; там и здесь виднелись резные деревянные пилястры, выкрашенные в веселый зеленый цвет. На маленькой эстраде в углу трое музыкантов исполняли странную, сложную мелодию. Голоса инструментов сходились и расходились, иногда в лад, иногда вразнос, но даже неискушенному уху Вилфа Брима было ясно, что это специфическая геликанская мелодика. В воздухе плавали облака дыма му'окки, слабого наркотика - считалось, что он обладает повышающими половую потенцию свойствами, - листья которого местные жители курили с незапамятных времен.

Их усадили за столик в такой крошечной нише, что у Брима не оставалось иного выбора, кроме как сесть напротив своей прекрасной спутницы - обидно, конечно, но ничего не поделаешь. По ту сторону прохода он увидел знакомое лицо - кто-то из гражданского начальства базы, с двумя привлекательными женщинами. Брим улыбнулся. Конечно, он всего лишь лейтенант, но Клавдия Вальмонт - С НИМ, а по сравнению с ее красотой бледнели обе спутницы этого типа.

- Нравится? - спросила Клавдия.

- Не то слово! - ответил Брим, устроившись на неожиданно удобной деревянной скамье. - И мне хочется, чтобы вы знали, какая большая честь для меня попасть сюда.

- Пожалуй, здесь редко бывают гости нашего города, - согласилась Клавдия.

- Я поняла это по виду вашего приятеля у входа.

Клавдия улыбнулась.

- Нестерио мой старый знакомый, - объяснила она, и щеки ее чуть порозовели. - Он.., в некотором роде.., покровительствует мне.

- С такими мускулами он и впрямь может служить надежной защитой, - с улыбкой заметил Брим. - Да, - тихо сказала Клавдия, опуская взгляд. - Друг детства.., и более того. Два года назад он вытащил меня из- под развалин моего дома. Я пролежала там целый день, прежде чем он голыми руками откопал меня... - Она невесело усмехнулась. - Теперь, похоже, он ощущает себя ответственным за мою дальнейшую безопасность. И я стараюсь не подводить его.

- Клянусь бородой... - поперхнулся Брим. - Я и подумать не мог, что вы...

- Шрамы не видны, - ответила Клавдия. - Но детей у меня никогда не будет да так и лучше, в наше-то военное время.

Брим не нашелся, что сказать. Много лет назад его маленькая сестренка умерла на его руках после первого налета Кабула Анака на беззащитную Карескрию - налета, стоившего Бриму почти всех родственников. Впрочем, делиться этими воспоминаниями он не стал - сам-то он вышел из-под тех бомбежек без единой царапины...

Симпатичная рыжеволосая официантка в белой юбке и ярко-зеленой блузке с пышными рукавами приняла их заказ: местный э'ланд для Клавдии и вино для Брима. После этого Клавдия немного расслабилась. Впрочем, Брим чуть не свалился под стол, когда она порылась в сумочке и извлекла из нее маленький серебряный портсигар, внутри которого оказалось шесть тонких золотых сигарет из му'окки.

- Полагаю, вы не захотите, - заметила она.

- Право, не знаю, - зачарованно ответил Брим. - Нам говорили о них на инструктаже в посольстве. Они вроде хоггапойи?

- Да сохранят нас боги от хоггапойи на веки вечные! - рассмеялась Клавдия. - Да, Вилф, они действительно похожи на хоггапойю, если не считать запаха. И если вы не пробовали их сами, я покурю за двоих - по крайней мере сегодня вечером.

Брим улыбнулся - им принесли напитки.

- Неплохое предложение, - спокойно ответил он. Похоже, она не смеялась над ним. Карескрийцы очень чувствительны к подобным вещам. - У меня такое впечатление, что мне предстоит еще многое узнать о геликанцах.

- Мы самые обычные люди, - возразила Клавдия, потягивая прозрачную жидкость из высокого бокала, - Любим тех, кто любит нас, отбиваемся от тех, кто пытается причинить нам боль... Наверное, упрямее других.

- Вам не оставили другого выхода, - заметил Брим. - Я знаю, что такое налет из космоса, когда у тебя нет возможности ответить. - Он посмотрел ей в глаза. - Расскажите мне про войну - какая она с земли?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×