Бородов усмехнулся:
- Как говорят у нас на родине: 'Постоянные изменения - единственное, что постоянно'.
- Почему-то я так и думал, - ответил Онрад с улыбкой. И посмотрел на Бородова. - Я так понял, что мы только что перешли к официальной части визита?
- Перешли, Ваше Величество, - подтвердил Бородов и рассмеялся. - Я теперь Анастас Алексий Бородов, великий князь озер Громковы и специальный посланник Николаев Августейшего, Князя Великой Содески и Галактической Федерации Содескийских Государств. Впечатляющий титул, правда?
- И еще как, - ответил Онрад, с уважением приподняв брови. - Итак, чем мы можем помочь вам и Князю в строительстве содескийского флота?
- Я уже боялся, что вы так, и не спросите. Ваше Величество, - ответил Бородов с мудрой старческой улыбкой. И повернулся к Бриму. - Нам нужен вот этот джентльмен, - сказал он.
Брим почувствовал, что у него глаза лезут на лоб. Онрад улыбнулся, поднеся палец к губам.
- Минутку, джентльмены, - произнес он тихо, показывая головой на девочку. - Кажется, юная мисс Брим уснула... - Он вздрогнул. - Надо быть осторожнее с этим именем.
- Не позвать ли мне Тутти? - спросил Брим и слегка постучал в дверь, призывая рыжеволосую красавицу. И потом все четверо направились к личному кабинету Императора.
- Итак, - сказал Онрад, когда все расположились, - вы хотите украсть у меня Брима?
- Хотим, Ваше Величество, - подтвердил Бородов. - Потому что перед нами, содескийцами, стоит двоякая задача. Мы не только должны создать новый флот, мы еще должны разработать тип звездолета, подходящий для нашего способа ведения войны. Наш друг Брим в обоих случаях будет в родной стихии.
Брим нахмурился. Действительно серьезное изменение места и рода службы. Последнее время он часто бывал с Евой - и в постели, и вне ее. И эта растущая близость очень ему нравилась. Не говоря уже о его новой должности...
- Что вы думаете, Брим? - спросил Онрад.
- Ну, - начал Брим, - я вообще-то...
- Мы гарантируем, что вы будете часто летать на Авалон, чтобы видеть, как растет Надежда, - пообещал старший медведь.
- А я могу вам гарантировать, что эта 'иностранная' служба отлично скажется на вашем послужном списке, адмирал, - многозначительно добавил Онрад.
Брим глянул на Онрада с подозрением. Что-то слишком быстро его уговорили... И тут до него дошло. Конечно! Эти трое обо всем договорились заранее. Его снова сговорили за его спиной... Он покорно улыбнулся.
- Такое назначение - честь для меня, - сказал он. И сказал искренне. Вот только Ева и Надежда...
- Спасибо, - кивнул Онрад с очень серьезным лицом и повернулся к медведям. - Вы уверены, что хотите взять на себя - и на свой доминион - столько хлопот? - спросил он подозрительным тоном.
- Мы учли все опасности, - ответил Урсис с широченной улыбкой. - Князь Николае убежден, что они в целом преодолимы.
- Тогда решено, - сказал Онрад, кинув косой взгляд на Брима. - Перевод произойдет немедленно, когда адмирал вернется из поездки по своей родной Карескрии.
- Карескрии, Ваше Величество? - спросил Брим, сбитый с толку окончательно.
- Именно, - ответил Онрад, потом неохотно улыбнулся своей загадочной улыбочкой. - Ладно, - сказал он. - Я признаю, что это содескийское назначение настолько важно, что я не оставил вам выбора, заранее обсудив все с этими ухмыляющимися мордами - вашими так называемыми друзьями...
Урсис и Бородов с подчеркнутым интересом рассматривали потолок императорского кабинета.
- Но поездка в Карескрию - это дело другое, - продолжал Онрад. - Я понимаю ваши чувства по отношению к вашей родине и потому оставляю это на ваше усмотрение. Вам лишь необходимо знать, что это тоже чертовски важно. Тамошний народ из кожи вон лез, создавая корабли, которые спасли нашу Триаду. И они важны для нас; и они будут нам нужны все больше и больше, пока мы наконец не разнесем Трианского и его проклятую Лигу. - Он улыбнулся. - И после войны тоже, - добавил он, глядя куда-то далеко в будущее. - К тому времени у нас будет совсем иная Империя... - Он заставил себя вернуться к настоящему. - Я дал вам время подумать, адмирал.
- Мне оно не нужно. Ваше Величество, - сказал Брим в наступившей тишине. Это поездка, которую я рад совершить.
И на этот раз он говорил полностью искренне. Тем более что был почти уверен, что Ева отправится с ним в качестве 'советника'.
Онрад поднял брови.
- Вы резко переменили свою позицию, Брим, - заметил он.
- Я знаю, Ваше Величество, - сказал Брим, и перед его мысленным взором встали лица Евы Картье и Нади Труссо. - Но мне в этом сильно помогли. Мне пришлось понять, что.., что, ненавидя часть себя самого, я все эти годы платил за это дорогую цену. Я думаю, что готов в путь прямо сейчас. И думаю, что Карескрия тоже готова двинуться в путь... - Он перевел дыхание. - Только сначала надо выиграть очень серьезную войну.
- Действительно серьезную, - согласился Онрад, поднимая глаза вверх, где в сотнях иралах над ним лежал в руинах город Авалон. Потом он перевел взгляд на дорогие часы, лежащие на столе. - И это напоминает мне о совете в Ставке, где я уже вот-вот должен быть. Итак, господа, - произнес он, вставая, тоном, который означал 'все свободны'.
Брим и трое медведей встали.
- Мы благодарим вас от имени князя Николаев, - произнес Бородов.
- Можете сказать князю, что это я его благодарю за ленивцы, которые он послал нам в тот день, - ответил Онрад. - Но я пошлю эту благодарность и по официальным каналам.
Тут прозвучал сигнал. Онрад нахмурился и коснулся встроенной в подлокотник кресла панели. Тут же открылась дверь и вошел генерал Запт, держа в руках кожаный мешочек, запечатанный пломбой, на которой удивленный Брим рассмотрел герб Эффервика.
- Ваше Величество, - сказал Запт, - это поступило на имя адмирала Брима по каналам разведки - высочайшая секретность и так далее. Похоже на то, что это было тайно вывезено из Эффервика одним из наших агентов.
Онрад кивнул.
- Вы это проверили? - спросил он, нахмурившись.
- Полностью безопасно, - ответил Запт, протягивая мешочек Бриму.
- Вам не обязательно открывать его здесь, - сказал ему Онрад.
- Это ничего, - ответил Брим, развязывая шнурок и заглядывая в мешок. И тут у него отвисла челюсть. - Это же мои новые часы! - сказал он с изумлением. - Те самые, которые я купил в терминале во время вашей последней поездки на Люсулент, Ваше Величество.
- Как они могли попасть обратно в Эффервик? - спросил было Онрад и тут же захлопнул рот. Он вспомнил.
- Э-э, - промямлил Брим, - я был на.., секретном задании. Ваше Величество. Мы там попали в историю, и я, гм, обронил их на поверхности одной из малых приграничных планет. - - Э-гм, да, - отозвался Онрад, слегка покраснев. - Вас действительно посылают на самые отчаянные задания, Брим. - Он с интересом посмотрел на мешочек. - А там только часы? - с любопытством спросил он, прищурив глаза.
Брим снова заглянул в мешочек.
- Нет, Ваше Величество, - ответил он, вынимая сложенный лист пластика стандартного размера. - Кажется, здесь еще и записка.
Хмурясь, Брим развернул листок.., и вдруг закрыл глаза в полном ошеломлении. Он знал этот почерк не хуже своего собственного.
Мой самый дорогой Вилф!
Я видела, как ты обронил это в лесу во время своего краткого и чудесного визита на Брав с моим отчаянным кузеном Онрадом. Как мне хотелось притронуться к тебе в лесу в ту штормовую ночь! Но я не могла рисковать выдать ваше убежище. Не забывай меня, Вилф. Может быть, когда я помогу отвоевать свободу моего несчастного поруганного Эффервика, мы снова найдем объятия друг друга. До той поры