- Так значит, это - Сцены, да, малыш? - спросил Хок у секретаря. Отвечай, черт побери!
- Да, сэр. Их называют Сценами. Сценами! - повторил секретарь. Заново сыгранные сцены из истории человечества.
Хок впитывал информацию и продолжал наблюдать битву. Он насмешливо фыркнул, когда полк всадников смел высокий редут, который был заминирован. Крошенный горизонт озарился взрывами. Хок одобрительно сплюнул, и только угрюмый взгляд Спингарна удержал его от смеха.
- Ну, капитан! - рявкнул сержант. - Чем ты недоволен?! Мы выбрались из владений Его Сатанинского Величества и скоро встретимся с твоим генералом! Черт побери, Спингарн, Этель сохнет по тебе - никогда не видел, чтобы девица так втюрилась! Будущее принадлежит тебе, капитан, хотя полагаю, что впредь не должен называть тебя так. Что ты будешь делать с собой теперь, когда вернулся в свое время? - Хок внимательно поглядел на прояснившуюся сцену боя. - Странное время, если бы меня спросили. Странный век.
- Все оказалось слишком легко! - обратился Спингарн скорее к Горацию, чем к сержанту Хоку.
Последние три или четыре часа с тех пор, как они прилетели с планеты на краю галактики через огромные пространства в огромном межзвездном корабле, он находился в таком же сильном недоумении, как и тогда, когда выбрался из подземных пещер Турне. Он испытывал то же самое чувство нереальности происходящего. В тот раз это было вполне оправданно, потому что Сцены - всего лишь отражения реальности, хотя солдаты, сражавшиеся и умиравшие в воссозданном Турне, верили в них. Но прежнее чувство нереальности прояснилось, сменилось пониманием того, что он, рядовой Спингарн, был экс-рядовым Спингарном и человеком, сбежавшим из страшных Сцен Талискера. А сейчас это был Спингарн, который настолько восстановил свою личность, что готов снова лететь на Талискер, Спингарн, который побывал на той планете, встретился с таинственной силой и заключил с ней сделку.
Обе стороны выполнили свои обязательства.
Спингарн возвратился в родной двадцать девятый век.
Таинственная сила осталась на Талискере, осведомленная в достаточной степени, чтобы решить задачу возвращения в свою собственную Вселенную.
Больше обе стороны не могли ничего просить.
- Слишком легко, капитан? Я бы не сказал. - Хок поглядел на Спингарна с некоторой тревогой. - Ты всегда был стойким солдатом, капитан. Как говорится, крепким орешком. Но все равно я не думаю, что вы были правы, назвав наши испытания легкими, сэр!
Гораций пошевелился.
- Мне нечего добавить, сэр, - сказал он Спингарну. - Я понимаю, что вы имеете в виду, сэр, но я прошел через такое, что мои способности навсегда ослаблены. Сомневаюсь, что снова стану Арбитром, сэр. Попрошу перевода на должность домашнего робота. Вам не нужен верный слуга, сэр?
Секретарь прервал робота.
- Вы не будете возражать, мои дорогие путешественники? Хорошо. Сейчас Директор примет вас. И вас тоже, мадам, если вы соизволите спуститься. Будьте добры.
Спингарн был подготовлен к виду Директора Сцен; он рассказал остальным о страшном облике человека-змеи. Но он все равно спросил натянуто улыбавшегося секретаря, приняты ли меры безопасности.
- О да! Мы не можем позволить Директору бросаться на посетителей!
Они наблюдали, полные предчувствий, как распахнулись двери. Тот же тошнотворный запах атаковал их органы чувств. Спингарн почувствовал, как дрожит Этель в его объятиях. Гораций застонал от отвращения, когда тьма рассеялась и в огромной комнате стало светло.
Хок выругался, увидев медленно шевелящиеся кольца и услышав шлепающие звуки. Раздалось хихиканье.
- Нет, - в ужасе прошептала Этель. Спингарн еще крепче обнял ее; ее сердце билось под его ладонью. - Не может быть! Такие твари остались на Талискере!
- Хи-хи-хи! - смеялась скользкая тварь. В полутьме они увидели огромное тело, поднимающееся из желтой светящейся грязи.
- Добро пожаловать, мой дорогой Спингарн! Как ты изменился!
Свет стал ярче, и тварь поднялась.
Самым невыносимым было то, что она улыбалась.
Глава 28
Спингарн увидел металлический блеск тонких, как волосы, усиков. Он услышал, как его спутники закричали в ужасе. Затем пристально посмотрел на лицо человека-змеи.
Он вспомнил, что сказал секретарь. Ужасная тварь только что ела. Почти парализованный смыслом этой мысли он поглядел на рот чудовища и увидел свежую кровь. Изо рта твари стекала ярко-красная кровь.
- Я так рад видеть тебя, Спингарн! Какими героями все вы были - да, не надо скромничать! Компьютер докладывал мне обо всем. Вы были восхитительны! А какой отважный сержант саперов!
Хок сморщился и прочистил горло. Он пытался заговорить, но его горло пересохло от ужаса.
- Какая находчивая и преданная помощница! - продолжал Директор.
Этель плотно закрыла глаза, чтобы не видеть уставившейся на нее твари. Открыв их, она увидела, что Директор начал подниматься из вонючей желтой грязи.
- И как верно служил вам наш экс-Арбитр! Каким он оказался умным автоматом! Как точно был настроен!
Гораций впал в электронный транс. Он ничего не сказал, - все его способности были заглушены.
- А теперь вы пришли за наградой! - улыбнулся человеческий рот. Галактические ордена Доблести! Немедленно!
Роботы-слуги спустили сверху блестящие награды, вручив их каждому члену отряда.
- Свободные Сцены для вас всех! Конечно, не для тебя, робот! Ты пройдешь обычный осмотр. - Змеиная ГОЛОРЯ приблизилась к ним еще больше. Вы преуспели там, где погибли или бесследно исчезли наши лучшие агенты! Вы заслужили высшие награды! Верно?
Спингарн чувствовал скрытую враждебность в отношении Директора. За показной радостью скрывалась тайная и неисчезающая ненависть к Спингарну и к тому, что он совершил.
- Верно, - ответил он твердо. - Моя девушка и я решили вернуться к привычной жизни в двадцать девятом веке. Сержант выбирает Свободные Сцены.
- Да, капитан! - подтвердил Хок весело. Он глядел прямо в улыбающееся лицо человека-змеи. - Для пущей важности, сэр. Одна-две войны. Старый солдат просит ье слишком много?
- Вовсе нет, сержант! - прошептал Директор. - Все к твоим услугам! во вкрадчивом голосе послышался холод. - Сию же минуту.
Под потолком странного помещения началось какое-то Движение.
- Я не верю ему, - прошептала Этель на ухо Спингарну. - Ты прав! Все оказалось слишком легко!
- Тогда все? - спросил Спингарн обеспокоенно. Директор Сцен смотрел на него несколько секунд.
- Не совсем, Спингарн. - Он оглядел всех троих по очереди. - Скажи, почему вы уничтожили генетический код? - В злом голосе было столько смертельной ненависти, что Спингарн отступил на шаг- другой, чтобы защититься от нее. Хок в замешательстве спрятался за Горация. - Да, Спингарн, объясни.
И тогда Спингарн понял, почему он с подозрением отнесся к той легкости, с которой все произошло. Они испытали такое облегчение при спасении с мрачной планеты, что никому из них не пришел в голову вопрос, ответа на который требовал Директор: почему нужно было уничтожить генетический код?
- Все дело в соглашении, - начал Спингарн. Его собственные сомнения помогли выдержать враждебность, исходившую от человека-змеи. - Таинственная сила поручила мне уничтожить ее собственное творение, обещая в ответ обезопасить планету и всю галактику от призраков. Здесь скрывалась ошибка, и все они сейчас ее видели.
- Если призраки были уничтожены, Спингарн, - сказал Директор, - зачем было уничтожать генетический код?
- Да, - впервые заговорила Этель, - зачем? Директор развернул еще несколько колец, показывая зелено-коричневый узор на теле.