так же как и я когда-то, должны решить, чем является для вас этот сморчок – выражением доброй воли или злом. Я же ухожу в Лес, которому принадлежу, и забираю с собой Яттмур, Ларена и этих двух татуированных женщин-пашниц.

Грин щелкнул пальцами, и пашницы послушно поднялись, повинуясь его приказу.

– Грин, ты по-прежнему упрям и ничуть не изменился за все это время, – проговорил Харрис, хмуривший брови от раздражения. – Мы предлагаем тебе отправиться вместе с нами на Истинный Мир – там место много лучше этих джунглей. Ты ведь слышал, что сказал сморчок – земные джунгли обречены.

К своему удовольствию Грин понял, что научился использовать созревающие в голове аргументы, так как не умел этого делать раньше.

– Я не сомневаюсь в истинности того, что сказал сморчок, Харрис, однако в этом случае получается, что и тот твой мир, другой, тоже обречен.

И снова раздался трубный глас дельфина, рокочущий и всепроникающий.

– Все действительно именно так, но вы еще не слышали моего плана. Во мраке, который клубится в сердцевине этого странника, я отыскал упоминание о мирах, находящихся далеко за пределами Истинного Мира, или Луны, и даже самого Солнца, обращающихся по орбитам вокруг иных светил. Я способен заставить этого странника пуститься в путешествие к этим иным мирам, молодым мирам. Я, Лили-Йо и другие крылатые люди, все мы сможем в безопасности жить внутри странника и питаться его телом. Все, что нам потребуется, это просто следовать этим зеленым колоннам света, путь которым указывается галактическими флюктуациями, и в конце пути которых находятся новые молодые миры, пригодные для обитания. И ты, Грин, ты тоже можешь отправиться с нами.

– Я устал от того, что меня куда-то ведут или что я кого-то веду за собой. Отправляйтесь куда хотите, и удачи вам! Населите эти миры людьми и сморчками!

– Я предрекаю вам, что Земля эта погибнет в пожаре, и с нею погибните и вы, глупые люди!

– Пусть так, раз ты знаешь это точно и наперед, о, мудрый сморчок! Но ты так же сказал и то, что гибель мира произойдет только через несколько поколений. Ларен и его дети будут жить в мире зелени, а не гнить в утробе растения, которое несет его неизвестно куда. Пойдем же, Яттмур. Хоп-хо, женщины – вы тоже отправляетесь вместе со мной.

Все они поднялись, чтобы спуститься со странника на деревья джунглей. Яттмур передала Ларена Грину, который тут же пристроил сына на плечо, и погнала вперед татуированных женщин. Харрис вытащил из ножен клинок и сделал шаг вперед.

– С тобой всегда было тяжело сладить, Грин. Ты и сам не знаешь, что творишь, – сказал он.

– Может и так; но зато я точно знаю, что совершаете сейчас вы, – отозвался Грин.

Не обращая внимания на клинок Харриса, Грин принялся спускаться вниз по поросшему волосом боку странника. Ступив на верхние ветви джунглей, он положил Ларена на листву и подал руку равнодушным пашницам и Яттмур и помог им спуститься тоже. Ощущая в своем сердце отраду, Грин повернулся к родному зеленому простору и, вздохнув полной грудью, обвел глазами лиственный простор Леса.

– Идемте же без страха, – ободряюще сказал он своим спутницам. – Это наш дом, где таятся опасности, но все они мне знакомы, и я знаю, как защитить вас от них! Дай мне свою руку, Яттмур!

Они вместе спустились на нижние ветви. И даже не оглянулись, когда за спиной у них странник со стоящими на его спине крылатыми людьми медленно поднялся в испещренное зелеными точками небо, устремляясь в голубые просторы космоса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату