Летиция с гневом обернулась к Нортклиффу.

— Что ты хочешь сказать?

— А то, что я не просто заботился о вас с Эдгаром. Пеннант явился сюда и думает, будто можно все начать сначала, будто и не было этих шести лет. Но вам ничего не удастся. — Он повернулся к Пеннанту. — Все эти шесть лет Летиция делила со мной постель. — Он сжал кулаки. — Шесть лет она обращалась ко мне за помощью, и я заботился о ней. Ты не сможешь их зачеркнуть одними сладкими обещаниями.

Глаза Пеннанта сверкнули от гнева.

— А как обстояли у тебя дела с женой все эти шесть лет? То, что ты делил с Летицией, — только крупицы твоей жизни. Я же хочу делить с ней все. Я хочу жениться на ней и дать ей много больше, чем смог дать ты.

Тоска с новой силой овладела Дарси.

— Она моя! Ты ее не получишь!

— Возможно, она отдала тебе многое, — продолжал Пеннант, — но не отдала тебе своего сердца.

— Откуда тебе это знать!

Пеннант хотел еще что-то сказать, но Летиция остановила его. Ее лицо было мокрым от слез.

— Пожалуйста, перестаньте. Мне тяжко все это слышать. Ты должен уйти, Морган. Я хочу поговорить с Дарси наедине.

— Уйти? — растерялся Пеннант.

— Да, и позволь мне все уладить самой. Пеннант сжал ее руки.

— Сколько времени тебе для этого потребуется, Летиция? Ты сказала, что дашь мне окончательный ответ сегодня же.

— Ты уже был здесь? — рявкнул Дарси, но они не обратили на него внимания.

— Я не оставлю тебя, можешь не опасаться. — Он зло взглянул на Дарси. — Я не позволю, чтобы этот негодяй опять отнял тебя у меня!

— Ты веришь мне? — спросила Летиция.

— Верю, — ни минуты не колебался Пеннант.

— Тогда дай мне уладить все самой.

— Я люблю тебя, — настойчиво продолжал Пеннант, не обращая внимания на бледного от злости Дарси. — Оставь его и выходи за меня замуж.

Летиция бросила взгляд на Дарси, еще один жалостливый взгляд. Затем повернулась к Пеннанту.

— Я… я не могу обсуждать это сейчас. Пожалуйста, приходи утром. Я обещаю дать тебе ответ.

Пеннант замер в нерешительности. Но, когда она осторожно высвободила свои руки из его ладоней, он нехотя направился к двери. Перед Дарси он остановился и поднес кулак к самому его лицу.

— Послушай меня, Нортклифф. Если ты обидишь ее, если ты что-нибудь с ней сделаешь, я…

— Этого не будет никогда, — отрезал Дарси. — Я люблю ее. Я не обидел бы ее, даже если бы от этого зависела моя жизнь.

— Ты уже однажды унизил Летицию, когда оболгал ее в моих глазах. Но если и теперь ты станешь врать, если попытаешься настроить ее против меня, я разыщу тебя и сотру в порошок, слышишь?

— Убирайся, — прошипел Дарси, — убирайся из моего дома!

Пеннант смерил его презрительным взглядом и повернулся к Летиции.

— Я вернусь за тобой завтра утром, любовь моя, за тобой и за сыном.

— Ты не получишь ее! — заорал Дарси, но Пеннант, не удостоив его взглядом, вышел, хлопнув дверью.

Едва валлиец исчез за дверью, Дарси в смятении обратился к Летиции:

— Ты ведь не собираешься вернуться к нему? Я знаю, эти шесть лет, которые мы провели вместе, кое- что значат для тебя!

С бледным, застывшим лицом Летиция стиснула руки.

— Верно, значат очень много. И ты это прекрасно знаешь.

Он сбросил камзол и швырнул его на стул. Почесав переносицу, он нерешительно пробормотал:

— Все это так неожиданно. Я был уверен, что Эдгар мой сын. Но выходит, я ошибался. И все же я был искренен, когда сказал, что это не имеет значения. Ты так мне нужна сейчас, Летиция! Неважно, что ты меня обманывала, вы мне оба нужны — ты и Эдгар. Не дай Пеннанту разрушить то, что было построено за эти шесть лет.

— Ты говоришь так, будто мы женаты. Морган прав: ведь у тебя есть жена. А у него… всегда была только я.

— Моя жена ненавидит меня! И ты это знаешь! — Он шагнул к ней и взял за руку. — Ты знаешь, что в постель с нею я ложился лишь потому, что мне был нужен наследник. — У него перехватило горло. — Я хотел сделать своим наследником Эдгара. Я собирался признать его своим сыном, когда он станет постарше. — Дарси попытался привлечь ее к себе, но Летиция отстранилась. — И я клянусь сделать его своим наследником, если ты согласишься остаться со мной. О Боже, как ты нужна мне! Ты не можешь меня оставить!

Он был в отчаянии. Отчаяние вряд ли поможет удержать ее около себя, но Дарси не мог сдержаться. Мысль о том, что Летиция исчезнет из его жизни, казалась ему просто невыносимой.

— Пожалуйста, Дарси, — прошептала она, — ты должен понять…

. — Я знаю, я не мог ошибаться все эти годы. — Он сжал ее плечи, ожидая какого-нибудь подтверждения. — Ты была по-настоящему ко мне привязана. Я это знаю. В ее глазах он прочел жалость, и эта жалость причиняла ему боль.

— Да, я была очень сильно привязана к тебе, Дарси. Я лгала тебе об Эдгаре, но я и в самом деле считала, что ты ему заменил отца. Ты всегда был так добр к нему.

— Вот видишь!

— Вижу. Но это не извиняет твою ложь. Обо мне. И о Джулиане.

— Оставь Джулиану в покое. Она тут ни при чем.

— Но та напраслина, которую ты возвел на нее, может разрушить ей жизнь, неужели ты не понимаешь? — Она сбросила его руки со своих плеч. — Я всегда считала тебя великодушным, добрым… А теперь мне кажется, что передо мной чужой человек, которого я совсем не знаю, обманщик…

— Ты тоже обманывала меня…

— Да, но я лгала, чтобы уберечь моего ребенка от голода. Ты же… — Ее голос сорвался. — Ты лгал, чтобы заполучить то, что не принадлежало тебе. Это совсем другое.

Летиция отстранилась от него, и Дарси почувствовал это.

— Давай попробуем опять все начать сначала, Летиция. Я так этого хочу.

Грустно покачав головой, она подошла к камину.

— Зачем, Дарси? Прошлого не вернуть. — Она долго молчала и наконец, собравшись с духом, вымолвила: — Когда завтра придет Морган, я возьму Эдгара и уйду с ним.

Ее слова настолько потрясли Дарси, что он сказал то, чего вовсе не собирался:

— А если я женюсь на тебе?

— Боже, о чем ты говоришь? Ты уже женат, — возмутилась она.

— Я разведусь с ней. Я разведусь с Элизабет и женюсь на тебе. Я сделаю Эдгара моим наследником. Клянусь!

— Ты, верно, сошел с ума! Чтобы граф развелся со своей женой-дворянкой и женился на простой служанке! Если ты это сделаешь, с тобой перестанут знаться. Ты сам знаешь, что никогда бы не стал так рисковать своим положением. Слышишь, ты не смеешь так поступить!

То, что она сказала, было сущей правдой, но Дарси не знал, чем еще ее можно удержать.

— Я поставлю на карту все, чтобы ты осталась со мной.

Она покачала головой.

— Я не могу принять от тебя такой жертвы, Дарси. — Она остановилась и гордо вздернула голову. — Не могу, потому что люблю Моргана.

Эти слова, словно разряд молнии, пронзили его сознание, вызвав приступ безумной ярости. Он схватил Летицию в свои объятия и изо всех сил прижал к себе. Чувствуя его железную хватку, она отчаянно принялась колотить кулаками по его груди.

Вы читаете В плену сомнений
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату