Дебра Маллинз
Пленительный обман
Пролог
Солнечные лучи, сверкая и переливаясь всеми цветами радуги, пробивались через оконные витражи церкви. Их сияние окрашивало деревянные скамьи, тянувшиеся по обеим сторонам прохода, в мягкий золотисто-коричневый цвет; пылинки плясали в потоке света подобно волшебным мотылькам. Мать улыбнулась Анне, у алтаря, стоя рядом с викарием, ее поджидал лорд Хаверфорд.
– Ты выглядишь прелестно, – прошептала кузина Мелани, коснувшись ее руки.
Анна покосилась на кузину, на ней было элегантное розовое платье, прическу украшали живые розы.
– Что ты здесь делаешь?
– Ты разве забыла, глупышка? Я подружка невесты, – хихикнула в ответ Мелани.
– Подружка невесты? – Анна растерянно посмотрела на свое белое платье, отделанное серебристым атласом, на маленький букет орхидей и роз, который она держала в руке. – Я выхожу замуж?
– Ну разумеется. Ты же всегда знала, что это когда-нибудь случится.
Анна снова перевела взгляд на лорда Хаверфорда. Да, она самого детства знала, что выйдет замуж за этого мужчину. Но так скоро?
– Пора, Анна. – Ее отец адмирал Квентин Роузвуд в парадной форме по случаю торжества подошел к дочери и предложил ей руку. – Пришло время исполнить свой долг, дорогая.
– Да, папа. – Морщинка между бровей исчезла, Анна вздохнула и повторила: – Исполнить свой долг.
Он ласково потрепал ее руку:
– Ты всегда была послушной дочерью.
Они медленно двинулись по проходу.
Анна посмотрела на своего жениха, на викария, на ...
– Папа? – Она остановилась. – Папа, где Энтони?
– Пойдем, Анна. – Он потянул ее за собой.
Она уперлась.
– Папа, Энтони должен был быть шафером лорда Хаверфорда.
– Анна, пойдем. Помни о своем долге.
– Но где Энтони? Я не могу выходить замуж, когда моего брата нет рядом.
Она выдернула руку, лихорадочно оглядывая присутствующих.
Мелани, как назло, остановилась впереди нее, загораживая обзор.
– Анна, делай то, что говорит отец, – зашептала кузина.
– Нет. – Она замотала головой. – Пока здесь нет Энтони, нет. – Все больше паникуя, Анна круто повернулась, не обращая внимания на Мелани. – Энтони, Энтони!
Мать схватила ее за руку:
– Прекрати, Анна. Не устраивай сцен!
Анна оттолкнула мать и снова повернулась; теперь она оказалась лицом к лицу с отцом. Он схватил ее за плечи, его глаза были полны злости.
– Опомнись! Ты рушишь свое будущее! Твой нареченный ждет!
Она посмотрела на своего жениха, который как прикованный стоял у алтаря:
– Лорд Хаверфорд, где мой брат?
Лорд Хаверфорд вынул часы из кармашка, взглянул на них и, печально вздохнув, покачал головой.
– Энтони! – Высвободившись из рук отца, она пробежала мимо Мелани и бросилась к выходу из церкви. – Энтони, где ты? – кричала она.
Он был здесь, стоял около последней скамьи. На нем был его любимый сюртук, помятый, окровавленный и порванный. Темные глаза были полны печали, когда он подошел и взял ее руку.
– Анна, не позволяй им лгать.
– Энтони, что случилось?
И вдруг она увидела, как он растворяется в воздухе, становясь полупрозрачным.
– Не допусти этой лжи, – снова сказал он и исчез, оставив на ее руке пятно своей крови.
– Энтони! – Ее вопль эхом отзывался под высокими сводами церкви. – Энтони, Энтони, Энтони ... – Он становился все громче ... И разбудил ее.
Анна резко вскочила. Сердце гулко стучало, она задыхалась, отчаянно пытаясь глотнуть воздуха. Слезы бежали по щекам, дыхание перехватило. Она спрятала лицо в дрожащих ладонях. Терла щеки, словно хотела выкинуть ужасный сон из памяти. Но знала, что ничего изменить нельзя. Энтони был мертв.