– Ром; правда. – Вин округлила глаза. – Если мистер Вон что-то имеет против тебя, он не стал бы затевать всю эту историю, я имею в виду предложенное тебе место. Он очень занятой человек. Я уверена, у него просто нет времени.
– Возможно.
Роман постарался улыбнуться, чтобы успокоить сестру, но его раздирали сомнения. Неужели Вон заметил его интерес к кольцу? Разумеется, он постарался не выказывать этого, но Эдгар Вон добился столь высокого положения не по недоразумению. Хорошего дипломата отличают острый ум и необыкновенная наблюдательность.
– Хочешь, я поговорю с Генри, чтобы он навел справки? – Вин оглянулась на своего мужа. – Он сделает это очень деликатно.
– Нет и еще раз нет, – ответил Ром, перехватив упрямый взгляд сестры. – Давай оставим это, Вин.
– Но я беспокоюсь за тебя, – настаивала она. – Я уверена, Генри согласится.
– Но я не согласен. Я взрослый человек, Вин, прибереги свои материнские чувства для будущего беби.
Боль тенью пробежала по ее лицу, она обиженно надула губы:
– Я просто хочу помочь.
– Я знаю.
Ром поборол чувство вины и искренне обрадовался, когда Деннис Феллхопер окликнул его.
– Деверо, – приветствовал его Деннис, – рад вас видеть, старина.
– Взаимно, Феллхопер. – Ром кивнул Шарлотте: – Мисс Феллхопер, чудесно выглядите. Я думаю, вы знакомы с моей сестрой миссис Генри Эмберли?
– Миссис Эмберли, – Феллхопер поклонился, – мое почтение.
– Не может быть, Лавиния! – воскликнула Шарлотта. – Мы не виделись целую вечность! – Она покраснела. – О, простите, миссис Эмберли, так, кажется?
– Лучше просто Вин, – улыбнулась Лавиния. – Я слышала, мой кузен на днях посетил ваше поместье?
– Да, лорд Хаверфорд приезжал в Лестершир, чтобы помочь моему брату решить кое-какие деловые вопросы.
– Уверен, что дело не обошлось без овец, – рассмеялся Ром. – Марк обожает все, что касается овец и шерсти.
– Разумеется, – с улыбкой подтвердил Феллхопер.
– О да. – Шарлотта захихикала. – В Лестершире все крутится вокруг овец.
Они дружно смеялись, когда к компании подошел Марк.
– Добрый вечер, – с улыбкой оглядывая всех, сказал он. – Мисс Феллхопер, Лавиния, вы обе прелестно выглядите сегодня.
– Спасибо, – улыбнулась в ответ Лавиния.
– Спасибо, милорд, – пробормотала Шарлотта, смущенно опуская глаза.
– Мы только что обсуждали ваш недавний визит в наше поместье, – сказал Феллхопер.
– А. .. надеюсь, все там хорошо? – спросил Марк.
– Вполне, – ответил Феллхопер, широко улыбнувшись. – Ваш кузен также упомянул о рынке шерсти.
Марк перевел взгляд на Рома:
– Я не знал, что это тебя интересует.
– Мы, правда, говорили об овцах, – прибавила Шарлотта и прыснула. – Мистер Деверо – большой шутник.
– Не сомневаюсь, Ром может развлечь кого угодно, – усмехнулся Марк, выражение его лица было предельно вежливым. – Мисс Феллхопер, вы окажете мне честь и оставите для меня какой-нибудь танец?
– Конечно, милорд. – Она достала карточку с расписанием танцев.
– Я тоже претендую на один, мисс Феллхопер, – вмешался Ром.
Марк взглянул на него, затем улыбнулся Шарлотте:
– Может быть, вальс?
– Я согласна, милорд. Я получила необходимое разрешение.
– Тогда договорились, вальс. – Он вписал свое имя в карточку, затем передал маленький карандаш Рому. Вин удивленно приподняла брови, но ничего не сказала. Ром вписал свое имя против графы «менуэт».
– Тогда до вальса, – сказал Марк, кланяясь Шарлотте и кивнув всем остальным.
– Мы должны поздороваться с вновь пришедшими, – объявил Деннис, когда граф отошел. – Приятного вечера, господа.
Ром поклонился. Взяв руку Шарлотты, поднес ее к губам.