чем успел удрать, явилась ты и потребовала объяснить, что происходит. Поэтому он попытался избавиться и от тебя.
– Но почему Гиббс выбрал именно мой блок? Что думает детектив на этот счет?
– Он точно не знает, но предполагает, что твой блок расположен рядом с тем, который намеревался уничтожить Гиббс. Он, возможно, решил, что, если пожар начнется в твоем блоке, это будет больше походить на несчастный случай, а не на умышленный поджог.
– Возможно.
Изабел положила ноги на журнальный столик и снова принялась гладить Сфинкса.
– Но пока отбросим теории Конрада и вернемся к нашей прискорбно искаженной точке зрения. Зачем Скаргиллу понадобилась моя мебель?
– Будь я проклят, если знаю. – Эллис нахмурился, встал и подошел к окну.
– Но думаю, ясно, что целью была не ты, а твоя мебель. Ты и приехала туда только потому, что Том позвонил. Может, это было чем-то вроде предупреждения мне?
– Способ передать тебе, что он может расправиться со мной, если ты не угомонишься?
– Может быть.
– Хм… – пробормотала Изабел, изучая пальцы на ногах. – Почему бы просто не убить меня? Или тебя, например?
– Два слова: «Джек Лоусон».
– Ах да. Он в этом деле восьмисотфунтовый правительственный Снежный человек, верно?
– Абсолютно. Сейчас дело обстоит так: Лоусон подозревает, что у меня серьезные психологические проблемы. Он уверен, что я медленно, но верно схожу с ума из-за того, что случилось несколько месяцев назад и так повлияло на мои сновидения. Кроме того, он все еще уверен, что Скаргилл мертв.
– Но если он убедится в обратном…
Эллис сдвинул шторы и обернулся:
– Если в процессе расследования меня или тебя убьют, Лоусон наверняка решит, что я, возможно, был прав. Он не успокоится, пока не получит ответы. В его распоряжении имеется миллион средств, чтобы лишить Скаргилла прикрытия, каким бы надежным оно ни казалось.
– Ясно, – тяжело вздохнула Изабел. – Но Скаргилл, вероятно, знает это.
– Знает.
Эллис снова отвернулся к окну и оперся на деревянную раму.
– Знаешь, со смертью Алберта Гиббса возник вопрос, который некоторое время меня беспокоит.
– Какой именно?
– Меня всегда интересовало, каким образом Скаргилл находит тех неудачников, которых использует без зазрения совести? И как ему удается так ловко ими манипулировать? Черт, если он жив, ему сейчас только двадцать два. Такие трюки нельзя проделывать, не имея большого опыта.
Изабел задумчиво побарабанила по диванной подушке.
– Не знаю, как он их находит, но скорее всего за хорошие деньги они готовы на все.
– Не обязательно. Типы вроде Гиббса нуждаются в наличных на дозу. Ну а другие? Возьми хотя бы Маклина, спятившего идиота, который похитил бывшую жену и увез в лагерь в горах. Парочку других похитителей, как мне показалось, тоже не слишком интересовали деньги. Оба были слишком затеряны в своих иллюзорных мирах, чтобы обращать внимание на такие прозаические вещи, как деньги. Никто не требовал выкупа. У всех были другие мотивы преступления.
Изабел откинула голову на спинку.
– И что ты собираешься с этим делать?
– Может, я чего-то не рассмотрел в характерах тех людей, которых он использует? Мне нужно взглянуть на них в другом ракурсе.
– В каком именно?
– Например, в таком, в каком я рассматриваю потенциальных инвесторов и начинающих предпринимателей, прежде чем решить, стоит ли финансировать их проекты. Нужно проверить, нет ли тут каких-то связей, которые я проглядел. – Выпрямившись, Эллис подошел к портфелю и вынул из него портативный компьютер.
– Пока ты занят, я просмотрю кое-какие статьи Мартина, – объявила Изабел, придвигая к себе ближайшую стопку бумаг. – Я знаю, как он работал. Может, и удастся засечь то, что ты пропустил.
– Хорошая мысль! – Эллис уселся и включил компьютер. – Меня одолевает то мерзкое чувство, которое возникает, когда знаешь, что не заметил чего-то важного в сновидении Пятого уровня.
Глава 27
Через полтора часа Изабел закончила читать очередной отчет, бросила его на журнальный столик, откинулась на сиденье дивана, сняла очки и стала рассеянно гладить Сфинкса. Кот довольно заурчал.
– Какой-нибудь ловкий бизнесмен, возможно, сколотил бы состояние, продавая статьи Белведера в качестве средства от бессонницы, – пожаловалась она. – Думаю, он ужасно хотел, чтобы его принимали всерьез, поэтому писал свои труды самым скучным, самым сухим, самым академичным языком.
– Совершенно с тобой согласен, – бросил Эллис, не отрываясь от экрана компьютера.