нельзя. Обещай, что останешься на фирме, пока я не вернусь. Договорились?

Судя по выражению лица, Изабел все это не нравилось, но она послушно кивнула и направилась в спальню.

– Хорошо. Только захвачу вещи, которые понадобятся для приема.

Когда она проходила мимо, Эллис изловчился и схватил ее запястье.

– Спасибо, – тихо поблагодарил он. Ее взгляд смягчился.

– Пообещай, что будешь очень осторожен.

Оказалось, что завтрак с женщиной не единственное новшество, которое ему пришлось пережить сегодня. Так давно о нем никто не беспокоился! И это тоже было непривычным.

– Обещаю, – поклялся он.

Туман, окутавший город ночью, все еще цеплялся за старое шоссе, когда некоторое время спустя они въехали в город.

– Мне нужно кое-что забрать из номера, – сказал Эллис Изабел. – Гостиница в этой части города. Забегу туда на несколько минут и отвезу тебя.

– Конечно.

Парковка гостиницы «Сикрест инн» оказалась почти пуста. Эллис остановил «мазерати» недалеко от входа, вышел и потянулся за портфелем.

Обходя машину, он вдруг сообразил, что Изабел, может быть, неприятно, что ее увидят с мужчиной в такой ранний час. Даже самый тупой портье наверняка сообразит, что они провели ночь вместе где-то вне гостиницы.

Прежде чем он успел спросить, не хочет ли Изабел остаться в машине, она уже открыла дверь и отстегнула ремень. Кажется, ее ничуть не тревожило, что подумает портье! И почему-то от этой мысли Эллису стало легко на душе. Он взял Изабел за руку, и они вместе вошли в холл гостиницы.

Портье, на бейдже которого красовалось имя Джаред, с любопытством уставился на вновь вошедших и кивнул Изабел, прежде чем заговорить.

– Доброе утро, мистер Катлер. Ваш деловой партнер прибыл вчера ночью. Я поместил его в номер напротив вашего, как он и потребовал.

Эллис ощутил, как напряглась Изабел, и легонько сжал ее локоть, безмолвно предупреждая, что задавать вопросы не стоит.

– Спасибо, Джаред. Я очень благодарен, – бросил он.

– Без проблем! – жизнерадостно заверил портье. Эллис повел Изабел к лестнице. Она подождала, пока они поднимутся на второй этаж, прежде чем обеспокоенно прошептать:

– Какой еще партнер?

– Не Скаргилл.

– Откуда ты знаешь.

– Он слишком хороший агент, чтобы сделать дурацкую ошибку, назвав мое имя в таком маленьком отеле, да еще и притворившись моим деловым партнером.

– Один из бывших заключенных, которых он использует?

– Не думаю. Если я прав, этот парень – очередной любитель вроде тебя. – Эллис открыл портфель и вынул пистолет. – Но мы, старые профессионалы, предпочитаем не рисковать.

Изабел мрачно уставилась на пистолет, но ничего не сказала. Эллис отпустил ее руку.

– Подожди, пока я не пойму, что происходит.

Он подошел к двери напротив своего номера и резко постучал.

– Обслуживание номеров!

За дверью послышались шаги. Похоже, постоялец пытался разглядеть Эллиса в замочную скважину. Лязгнула дверная цепочка.

Дверь открылась.

– Я не заказывал… – начал Дейв Ролстон, но, разглядев Эллиса, раскрыл рот и отступил.

– Расслабься, – буркнул Эллис, входя в комнату, прежде чем Дейв успел оправиться от шока. – Это дополнительная услуга.

Дейв не сводил глаз с пистолета. Губы мальчишки слегка дрогнули от страха. Но тут он вскинул голову. В его взгляде сверкали ярость и вызов.

– Собираетесь убить меня так же, как прикончили сестру? – спросил он.

– Ненавижу подобные вопросы. – Эллис положил пистолет обратно в портфель. – Потому что правдивого ответа все равно не получишь.

Глава 31

Первой реакцией Изабел было невероятное облегчение. Эллис оказался прав! Этот человек не Скаргилл и не его сообщник.

Но тут она увидела гнев и неуверенность на лице Дейва Ролстона, и ей стало жаль парня.

– Эллис рассказывал мне о Кэтрин, – тихо проговорила она. – Мне очень жаль, Дейв.

Вы читаете Жаркие сны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату