— Я с вами, — прорычал он.
Мы вернулись в дом, где нашли чашу и большую лампу Бимира. Когда мы вышли во двор, пламя затрепетало на ветру, и я прикрыл его ладонью.
— Я хочу, чтобы ты поднялся наверх, — сказал я, когда мы вновь оказались в хлеву, — а люк, которым воспользовался Тауг, для тебя маловат. Видишь там большое отверстие, через которое сбрасывают сено?
— Да.
— Поставь передние лапы на край и подпрыгни, — думаю, ты легко туда заберешься.
Гильф промолчал.
— Великан, прежний хозяин фермы, просовывал в него голову. Значит, оно находится на высоте примерно в два моих роста. — Чтобы рассмотреть получше, я поднял лампу. — Скажем, род [Мера длины, примерно 5 м.] с небольшим. Все равно тебе не составит особого труда сделать это.
— Мне не прыгнуть так высоко. — Гильф избегал встречаться со мной глазами.
— Может, я поднимусь первым и позову тебя?
Через несколько долгих мгновений Гильф кивнул. Взобраться по лестнице, не расплескав масло из лампы, было отнюдь не просто, однако мне удавалось сохранять равновесие, проворно перехватывая одной рукой перекладины. Я облегченно вздохнул, когда Тауг свесился вниз и взял у меня лампу.
— Здесь эльф, — сообщил он.
— Знаю. Баки, да?
Мани выглянул из-за края люка:
— Да, сэр Эйбел, и она ужасно страдает. Она глубоко признательна моей хозяйке и мне, но мы уже сделали все, что в наших силах.
— Она зовет вас, — сказал Тауг.
— Я ничем не могу помочь, — сказал я, забираясь на сеновал. — Я надеялся, что ты уже исцелил ее.
— Я не умею!
Из темноты донесся стон Баки.
Я отыскал девушку и сел на солому рядом с ней.
— Она страшно мучится, — сказал я Таугу. — А ты теряешь время. Опустись на колени.
Он подчинился.
— Проведи пальцами по телу Баки. Осторожно! Очень осторожно!
— Не могу.
— Можешь. Вот в чем дело. Для нее ты бог. Не для меня и не для Мани. Но для нее — бог. Митгартр — высший мир по отношению к Эльфрису.
Тауг попытался, но ничего не произошло.
— Представь ее целой и невредимой. Исцеленной. Живой и здоровой. Прыгающей, танцующей, ходящей колесом. Она делала все это, покуда с ней не приключилось несчастье. Представь, какой она была раньше.
Тауг попытался, зажмурив глаза и плотно сжав губы.
— Что-нибудь происходит?
— Нет. Все произойдет не постепенно, а в один миг: закончится, не успев начаться, — и ты сразу поймешь. Ты почувствуешь проходящий сквозь тело поток силы, которая исцелит бедняжку.
— Г-господин… — выдохнула Баки.
— Я не могу помочь тебе, — сказал я, — но Тауг может и поможет. Ты веришь в Тауга? Надо верить, иначе умрешь.
— Вы… пили мою кровь, господин.
— Я помню, и я отблагодарю тебя, коли сумею. Сейчас я не в силах помочь тебе. Это должен сделать Тауг.
— Прошу вас, Тауг! Я… поклоняюсь вам. Пусть меня убьют, но я буду поклоняться вам. Я принесу жертву на ваш алтарь, сожгу дары… животных, рыбу, хлеб. — Баки задыхалась, выше пояса ее били судороги.
— Кем ты клянешься? — по возможности требовательнее спросил я.
— Им! Великим Таугом!
— Не Сетром?
— Я отрекаюсь от него. — Голос Баки упал до шепота. — Я снова отрекаюсь от него. О, попытайтесь, Тауг! Попытайтесь! Я построю храм в вашу честь. Я сделаю все, что угодно!
— Я пытаюсь. — Тауг снова закрыл глаза.
Я склонился над Баки:
— Отрекись от него по двум его именам, сейчас и навеки. Поверь, он не может исцелить тебя.
— Я отрекаюсь от Сетра по имени Гарсег! Я отрекаюсь от Гарсега по имени Сетр! Навсегда, навсегда, навеки!
— Кто твоя мать?
— Кулили!
Я положил руку на плечо Таугу:
— Она в твоем сознании, поверь мне. Она мысль, видение. У тебя есть нож?
Он помотал головой:
— Только меч.
— У меня есть. — Я вытащил маленький нож, которым когда-то выстругал лук, и отдал Таугу вместе с чашей. — Сделай надрез на руке, длинный, но неглубокий. Я посвечу тебе лампой. Кровь станет стекать к пальцам. Подставь чашу. Когда она наполнится, дай Баки выпить.
Закрыв глаза, Тауг завернул рукав и полоснул по руке ножом.
— Поднеси чашу к ее губам. Скажи: «Выпей, Баки». — Я направил руку Тауга, и Баки осушила чашу.
Тауг открыл глаза:
— Я сделал это! Сделал! Баки, сядь!
Дрожа, она села. Ее медно-красная кожа теперь не отливала металлом, и в улыбке читалось новое, вполне человеческое чувство.
— Благодарю вас! О, благодарю вас!
Она изъявляла признательность и выражала свое почтение, пока Тауг не тронул ее за плечо и не велел встать.
— Жаль, Гильф не видел этого, — сказал я. — Но он все слышал, и, возможно, этого достаточно.
Поднявшись на ноги, я подошел к большому отверстию в полу, в которое Бимир просовывал голову.
— Эй, Гильф! Давай сюда.
Огромное черное существо взметнулось вверх в мощном прыжке, заставив шарахнуться и пронзительно заржать мулов и лошадей, и своей тяжестью сотрясло все строение, приземлившись на пол сеновала. Потом оно быстро сократилось в размерах и превратилось в крупного коричневого пса с белым пятном на груди.
Я почесал его за ухом и снова сел. Гильф улегся рядом, положив массивную голову мне на колено.
— Мне нужно объяснить кое-какие вещи, — сказал я. — В особенности — объяснить Баки, почему я не мог помочь ей, хотя она столько сделала для меня. Я не люблю объяснять и потому намерен заставить вас самих сделать это насколько возможно.
— Мне непонятно, как Гильф проделывает такие штуки, господин, — тихо промолвила Баки.
— Думаю, Гильф сам не понимает. Правда, Гильф?
Гильф кивнул, почти незаметно.
— Он не понимает, поэтому насчет него объясню я. Но ты понимаешь многое из того, чего не понимают другие, Баки. Ты должна объяснить сейчас.
— Мне надо рассказать про Сетра, господин?