Потом ее подхватили чьи-то сильные нежные руки. Этот невидимый спаситель прижал ее к своей груди, тяжело дыша, и она слышала, как гулко колотится его сердце.
– Боже мой, Селия! Скажи мне что-нибудь.
Она открыла глаза, и он со стоном стиснул ее в объятиях, так что ей стало больно.
Но эта боль – ни с чем не сравнимое счастье.
Она видела, как уводят Патрика, как расходится толпа, а люди оборачиваются и смотрят на них.
Гаррик стоял рядом, без сил прислонившись к дереву.
Брендан поднял голову и взглянул ей в лицо. Она улыбнулась, и он улыбнулся в ответ.
– Слава Богу, Гаррик, – промолвил Брендан, обращаясь скорее к самому себе. – Если бы ты не появился в нужный момент и не стащил меня с подиума...
– Это Аманда, – пробормотал Стивенс. – Она пришла ко мне, Брендан. И сказала, куда идти. Как бы я иначе нашел этот дом?
– Да, я знаю, – говорил О'Нил, гладя Селию по голове. – Я знаю.
Селия почувствовала запах духов.
– Брендан? – хрипло прошептала она. Появилось видение – оно возникло перед ними из воздуха и теперь излучало спокойствие и любовь.
– Аманда, – всхлипнул Гаррик.
Она покачала головой и улыбнулась. «У тебя все будет хорошо, Гаррик. Я любила тебя, и ты снова встретишь любовь. Ты это заслужил».
Брендан смотрел на призрак сестры не отрываясь, и Аманда обратила к нему свой взгляд, полный любви.
– Благодарю, – сказал он ей. И не прибавил больше ни слова.
Селия попыталась что-то сказать, но Брендан только крепче прижал ее к себе.
– Аманда, дорогая, – повторял Гаррик.
Она стала таять на глазах. «Прощайте! – были ее последние слова. – Берегите любовь».
– Это слова из дядиного письма, – еле слышно пролепетала Селия, но ее никто не понял – таким хриплым был у нее голос.
Аманда исчезла.
Селия повторила, на этот раз более отчетливо:
– Так говорил и мой дядя.
Брендан взглянул на жену и улыбнулся:
– Твой дядя сказал: «Береги любовь»? Она кивнула.
– Но эти же слова выгравированы на внутренней стороне твоего обручального кольца, Селия. Оно принадлежало моей матери.
Глаза девушки распахнулись от изумления. Брендан кивнул, потом поцеловал ее в макушку.
– И мы ее сбережем, – пообещал он.
Гаррик вернулся в отель а Селия и Брендан – в пансион.
Брендан хотел отнести жену наверх, в свою комнату, и она не стала возражать, покорно притихшая в его объятиях.
Эпилог
Свежий морской ветер, теплое весеннее солнце.
Селия стояла на палубе, закутанная в длинное покрывало, а в руках держала чашку с горячим чаем. Перед ней до горизонта расстилался бесконечный морской пейзаж – вода, небо и волны. Трудно поверить, что на свете существует еще что-нибудь, кроме моря.
Сильные руки обвили ее сзади за талию, заключив в нежные объятия.
– Через несколько часов мы увидим западное побережье Ирландии, – сказал Брендан.
– Ах, поскорее бы, – промолвила она, обернувшись к нему.
– Тебе уже лучше, любовь моя? – Его рука скользнула вдоль ее талии, которая в последнее время слегка увеличилась. Ребенок должен родиться в Касл-Ситрик через несколько месяцев. – Я покажу тебе волшебные кольца, – тихо добавил он.
– А ты в них веришь теперь?
– Да. – Он улыбнулся и крепче прижал ее к себе. Оба устремили взгляд на бескрайние морские просторы. – Наверное, я верил в них всегда. Просто забыл, и мне о них напомнили. Я помещу их в колонку под заголовком «То, что я знаю».
На палубу вышел Гаррик. Лицо его напоминало по цвету суп из зеленого горошка.
– Скоро мы доплывем? – Он схватился за перила, так что косточки пальцев побелели, и принялся раскачиваться туда-сюда в направлении, противоположном ритму корабля. – Прошу вас, скажите, эта чертова качка скоро прекратится?!