– Впечатляет, правда? – Робби поднял брови и посмотрел на жену. – Я рассчитываю на соответствующее вознаграждение.

Он ткнулся носом в шею жены и что-то прошептал, Натали засмеялась.

Роберт-старший протянул Кристин ее билет:

– Пойдемте на наши места.

Показывай дорогу, – сказал Робби, прижимая к себе жену.

Кристин, затаив дыхание, повернулась, готовая в любую минуту нырнуть за спину отца. Но Алек куда-то пропал, вероятно, направился к кабинке комментатора, где он обещал ее ждать. Отлично, теперь ей нужно проскользнуть незамеченной мимо него, тихонько занять свое место и, как говорят в определенных кругах, «лечь на дно».

Когда они обошли трибуны, Кристин вздохнула с облегчением. Алека нигде не было видно. Потом они начали подниматься по ступенькам со стороны кабинки комментатора, и Кристин обомлела от увиденного.

Алек находился не перед кабинкой, он был внутри! Ее инструктор сидел рядом с комментатором, а на голове у него были наушники и микрофон.

Маскировка Кристин была настолько удачной, что если бы она не остановилась в изумлении прямо перед комментаторской рубкой, Алек наверняка не заметил бы ее. Но Кристин не повезло, он обратил внимание на остановившуюся девушку и с любопытством посмотрел на нее, потом, словно не веря своим глазам, взглянул внимательнее.

Кристин не успела ни отвернуться, ни наклонить голову, а тут еще ее чуть не сшиб вечно спешащий Робби.

– Ой, извини. – Брат ловко подхватил Кристин, не позволив упасть.

– Кто это? – спросила Натали.

– Где? – Кристин попыталась спрятаться за широкую спину брата.

– Да вон, какой-то парень машет тебе рукой. – Натали кивнула в сторону кабины комментатора.

Кристин ничего не оставалось делать, как повернуться и посмотреть на Алека. Но что он делает на комментаторском месте? В ответ на ее недоуменный взгляд Алек постучал по своим часам, поднял пять пальцев, потом знаком изобразил «о'кей». Боже, неужели он хочет сказать, что подойдет к ним через пять минут?

– Очень симпатичный, – улыбаясь, сказала Натали.

– Кто такой? – также с любопытством спросил Робби.

– Он... ну он мой лыжный инструктор.

– Инструктор? – Выражение любопытства на лице Робби сменилось недоумением, он прищурил глаза и нахмурился. – Ты встречаешься с лыжным инструктором?

Кристин сжалась. Когда появлялась возможность выразить свое отношение к приятелям сестры, то братец ничуть не уступал ни Мэдди, ни Эйми. Хорошо хоть отец продолжал подниматься по лестнице и не слышал их разговора.

– Да нет, я с ним вовсе не встречаюсь, – начала оправдываться Кристин, надеясь избежать нравоучений на тему «Ну почему ты не можешь найти себе кого-нибудь приличного и подходящего, как это сделал я?». Она вовсе не нуждалась в напоминании, что даже в этом отношении брат, как обычно, без особых усилий обошел ее. – На самом деле я взяла учителя, чтобы завтра на склонах надрать тебе задницу.

Робби засмеялся:

– Ни малейшего шанса, сестренка.

– Эй, спорщики, – окликнула их Натали, – ну почему, где бы вы ни встречались, вы обязательно начинаете спорить, почему вы никак не можете вырасти из детских штанишек этого соперничества?

– Никакого соперничества, – усмехнулся Робби. – Поскольку я всегда выигрываю, это больше похоже на обучение смирению, чем на соперничество.

– Робби. – Натали ущипнула мужа за руку. – Не будь таким противным!

– А разве не для этого существуют старшие братья? – рассмеялся он в ответ.

– Смейся, смейся, – поддразнила его Кристин, поднимаясь по лестнице. – Посмотрим, кто будет смеяться завтра.

Эта перепалка отвлекла ее от мыслей об Алеке, но когда они уселись на свои места, она услышала слова, раздававшиеся из динамиков:

– ...рады видеть здесь Алека Хантера, одного из лучших «снежных акробатов» Колорадо. Алек, обычно вы входите в число финалистов, и я удивлен, что сегодня вы не принимаете участия в соревнованиях.

– У меня были обстоятельства личного характера.

– Уверен, что это известие очень огорчило некоторых участников наших соревнований, – пошутил комментатор. – Поделитесь с нами вашими прогнозами и расскажите, на кого вы делаете ставку этой зимой.

Кристин, остолбенев, слушала голос Алека, изредка посматривая в его сторону. Ее немного коробило свободное использование того, что она называла «пижонистым сленгом», – жаргона, свойственного только сноубордистам и лыжникам фристайла. И все же, несмотря на жаргонные словечки, в его голосе и словах чувствовалось присущее Алеку обаяние. Если бы он употребил все свое обаяние и очевидный ум на что- нибудь серьезное, то вполне мог бы стать «подходящей кандидатурой». Может, если бы она смогла его поддержать, он тратил бы свои силы на что-то большее, чем сноуборд и лыжи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату