страховочные средства, чтобы с вами ничего не случилось при входе в гравитационный колодец.
Черити и Надежда нервно взвизгнули.
— Вам не о чем волноваться, леди, — продолжил Бенден с ободряющей улыбкой. — Мы все время пользуемся гравитационными колодцами, чтобы покинуть планетную систему.
— Будьте еще благодарны, черт побери, что мы вообще можем выбраться с этой проклятой богом забытой планеты! — рявкнул на них Киммер, поднимаясь на ноги. — А теперь идите, отберите то, что хотите взять, но держитесь в рамках назначенного веса. Ясно?
Женщины покинули залу; Вера бросила последний отчаянный взгляд на отца. Бенден задумался, почему ему вчера показалось, что они грациозны: двигались женщины крайне неуклюже.
— Вы чрезвычайно щедры, лейтенант, — благодушно проговорил Киммер, снова усаживаясь на резной стул с высокой спинкой, на котором обычно сидел за столом. — Я-то думал, что нам повезет, если удастся спастись самим…
— Вы абсолютно уверены, что на Перне нет других выживших? — спросил Бенден, предпочитавший задавать вопросы в лоб. — Может быть, другие также вырезали убежища в скалах и остались живы, перенеся нападение этих организмов.
— Да, могли бы — но, во-первых, на южном континенте больше нет пещерных систем. А во-вторых — я скажу вам, почему думаю, что все они погибли после того, как я потерял радиосвязь с Озером Дрейка и Дорадо. В те времена я был уверен в близком спасении, а аккумуляторы моего скутера были заряжены, так что я мог совершить еще одно путешествие к острову Битким, где мне удавалось добывать хорошие изумруды. — Он помолчал, подался вперед, опираясь локтями на столешницу, и погрозил Бендену пальцем: — И черные алмазы.
— Черные алмазы? — воскликнул Бенден, изо всех сил стараясь изобразить на лице крайнюю степень удивления.
— Черные алмазы, и много — целый пляж. Именно их я и собираюсь взять с собой.
— Двадцать три с половиной килограмма черных алмазов?
— И несколько кусков бирюзы, которую я тоже нашел здесь.
— Правда?
— Когда я собрал достаточное количество камней, то зашел в естественную пещеру с юго-восточной стороны острова. Она была достаточно большой, чтобы поставить туда корабли, если, конечно, убрать мачты. И он был там.
— Прошу прощения?
— Корабль Джима Тиллека был там, со снятой мачтой, весь в дырах и следах от Нитей.
— Джим Тиллек?
— Правая рука адмирала. Человек, который любил этот корабль. Любил его так, как другие мужчины любят женщин — или как любил летать Фуси Псих. — На миг Киммер позволил себе злобно усмехнуться. — Но я говорю вам, Джим Тиллек никогда не оставил бы свой корабль, не позволил бы ему пылиться и зарастать водорослями и ракушками, если бы был жив. А этот корабль стоял там уже три или четыре года. Вот по этой-то причине я и думаю, что больше никого в живых не осталось. А вы не нашли никаких следов людских поселений, — продолжал Киммер с насмешливым блеском в глазах, — когда шли на челноке над северным полушарием?
— Нет. Никаких признаков использования электричества, никаких следов людей на инфракрасных сканерах, — признал Бенден.
Киммер развел руками:
— Значит, вы знаете, что там никого нет. Нет смысла тратить топливо на бессмысленные поиски. Мы — последние выжившие на Перне; и вот что я вам скажу: эта планета не предназначена для людей.
— Я уверен, что Совет Колоний захочет получить от вас полный отчет, как только мы достигнем базы, Киммер. Разумеется, я также присоединю свой отчет к вашему.
— Тогда окажите человечеству услугу, лейтенант, обозначьте на ваших картах эту планету как непригодную для жизни!
— Это не мне решать.
Киммер фыркнул и откинулся на спинку стула.
— Теперь, если позволите, я присоединюсь к лейтенанту Ни Моргане в ее научных исследованиях. Если вы решите помочь нам, у нас есть достаточное количество левитационных поясов.
— Нет, лейтенант, благодарю вас, — махнул рукой Киммер. — Я уже достаточно насмотрелся на эту планету.
Бенден как раз надевал свой левитационный пояс, когда Киммер выбежал из Холда; от возбуждения белки его глаз налились кровью.
— Лейтенант! — выкрикнул он, приблизившись к небольшой экспедиционной партии.
Бенден предостерегающим жестом поднял руку, заметив, что один из солдат сделал шаг наперерез старику.
— Лейтенант, какой вид энергии вы используете в своих поясах? Какой? — кричал Киммер.
— Разумеется, силовые батареи, — ответил Бенден.
— Силовые батареи? — Без извинений Киммер дернул лейтенанта за плечо и развернул к себе; морпех перехватил его за свободную руку.
— Отставить! — скомандовал Росс Бенден солдату и успокаивающе покачал головой: мол, повода тревожиться нет. Он понимал, что Киммер слишком возбужден. — Да, стандартные силовые батареи, и у нас их достаточно, чтобы активизировать ваш скутер, если он в рабочем состоянии.
— Да, да, лейтенант! — уверил его Киммер; его возбуждение сменилось удовлетворением. — Значит, вам удастся осмотреть останки колонии и честно доложить вашему капитану о том, что приказ выполнен, мистер Бенден, причем выполнен так же точно, как если бы его исполнял ваш достойный родственник.
Росс поморщился, однако решил, что рано или поздно его родство с адмиралом обнаружилось бы все равно.
— Мне с самого начала казалось, что у вас знакомое лицо, — прибавил Киммер.
Бенден отвел Ни Моргану в сторону для короткого совещания; она также полагала, что первой обязанностью Бендена будет провести дополнительные поиски уцелевших на максимально возможном расстоянии. Она же с радостью удовлетворится помощью Шенсу в качестве проводника и возьмет двух солдат в качестве ассистентов. Пожелав лейтенанту удачи, она грациозно взлетела с плато и направилась к тому месту, где в десяти километрах от Холда, на равнине, на противоположном берегу реки, можно было найти следы Нитей.
После того как этот вопрос был решен, Киммер снова принялся дергать Росса за рукав и, поторапливая его, повел в Холд; Нев последовал за ними. С прошлого вечера на столе у входа были расстелены карты.
— Я проводил поиски вплоть до Поселка и Кардиффа, — говорил Киммер, длинным указательным пальцем тыча в соответствующие точки на карте, потом провел линию вдоль реки Иордан. — Все эти поселения были пусты — и заражены Нитями, хотя Калуза, прежнее жилище Тэда Таббермана, была чиста от них. — Киммер на мгновение сдвинул брови, затем пожал плечами, не желая обдумывать эту загадку, и повел пальцем по карте дальше, вдоль линии побережья на запад. — Должно быть, Райская река использовалась как что-то вроде перевалочного пункта, потому что в зарослях вдоль берега я нашел много контейнеров — но все здания были пусты и разрушены, так же, как в Малайе и Боке, — он ткнул пальцем поочередно в обе точки на карте. — От Боки я направился к северу на Битким, но, признаюсь, не стал останавливаться ни в Фессалии, ни в Риме, где были каменные дома и хранилища. И дальше на запад я не заходил. Слишком велик был риск, что вся энергия будет израсходована и я не смогу вернуться назад.
— Значит, там, дальше на запад, мог остаться кто-то живой… — Бенден склонился над картой, чувствуя, как в нем просыпается надежда. Потом он задумался: почему же Киммер идет на такой риск? Если здесь будет обнаружено достаточное количество колонистов и будет признано, что колония способна выжить, ему, возможно, тоже придется остаться здесь… Может быть, то, что ему так много придется бросить, как и то, что он единолично является владельцем целой планеты, заставляет его колебаться? Если все, чего он добился за пятьдесят лет, придется вместить в мешок весом двадцать три с половиной килограмма, оставив всю остальную жизнь здесь, то, может быть, старик предпочтет привычную жизнь,