— Договорились. Я привезу Райдиса, Алеми и всех, кого он сочтет нужным включить в эту группу. Разговоры с дельфинами! Ну и дела — просто ум за разум заходит!

Джейд еще долго качал головой, пока друзья провожали его до места, где В'лайн и бронзовый Кларинат ожидали холдера, чтобы доставить домой, на берег Райской реки.

* * *

За день до Конклава лордов Предводители Бендена провели в Прибрежном холде короткое совещание, чтобы решить, поднимать ли завтра вопрос о нападении на Айваса.

К этому времени все восемь бандитов уже вышли из беспамятства, вызванного звуковым ударом. Они были безнадежны, слух не вернулся ни к кому. Трое написали записки, в которых просили избавить их от невыносимой головной боли. Ее удалось снять сильными дозами сонного зелья. Поскольку ни один не пожелал открыть, кто их нанял для расправы над Айвасом, у триумвирата распорядителей не осталось иного выхода, как отправить всех на подземные рудники Крома, где работали неисправимые преступники.

— Зачем вообще поднимать эту тему на Конклаве? Пусть за нас поработают слухи, — с лукавой улыбкой предложил мастер Робинтон. — И пускай нас попросят дать разъяснения — если, конечно, у кого-то возникнет интерес.

— Решил ради разнообразия сделать по-моему? — насмешливо осведомился Лайтол.

— А слухи уже гуляют вовсю, и с каждым днем — все более разнообразные, — улыбаясь Пьемуру, заметил Джексом.

— Я не считаю, что это самый разумный выход, — нахмурилась Лесса.

— Но кто и когда мог управлять слухами? — спросил Робинтон.

— Ты! — не задумываясь, выпалила она, подарив широкую улыбку человеку, который всегда умел вовремя пустить нужный слух.

— Уж будто бы! — с некоторым самодовольством ответил Робинтон. Даже я не смог бы остановить слух, который сам же и распустил.

— Ну и о чем сейчас болтают? — поинтересовался Ф'лар.

— Что Айвас улавливает, с какой целью к нему приближаются, и тут же поражает недостойных, — с готовностью доложил Пьемур, загибая пальцы. — Что он страшно изувечил несколько невинных просителей, которые осмелились войти к нему как-то утром, только за то, что они подслушали, как он что-то замышлял с лордом Джексомом. — Джексом, который, по-видимому, слышал эту версию, только фыркнул. — Что для охраны здания набрали целый отряд борцов, ярмарочных чемпионов, и они отделают каждого, кто придется им не по нраву. Что день и ночь стражу несет целое крыло драконов и все они беспрекословно подчиняются Айвасу, а файры перепуганы до смерти и боятся даже приблизиться к Посадочной площадке. Что у Айваса есть мощное смертельное оружие, которое способно парализовать любого, кто не одобряет его планы развития Перна. Что Айвасу подчиняются все вожди Вейров и лорды-правители… — Пьемуру пришлось подождать, пока утихнут возгласы возмущения присутствующих Предводителей, — … и он собирается единолично управлять всей планетой. Что три Рассветных Сестры скоро рухнут на Перн, причинив непоправимый ущерб всем цехам и холдам, которые не поддерживают Айваса. А если Рассветные Сестры исчезнут с неба, движение всех остальных звезд нарушится. Именно так Айвас и собирается предотвратить Падения — весь Перн будет лежать в развалинах, и даже Нити не найдут для себя пищи среди камней. — Пьемур перевел дух, глаза его лукаво искрились. — Ну что, достаточно? — С избытком, — язвительно бросила Лесса. — Возмутительный вздор!

— Неужели кто-нибудь принимает его всерьез? — подавшись вперед, осведомился Ф'лар.

Лайтол шумно вздохнул.

— Наверно, из-за этих глупостей группа нератцев вела себя так скованно — они явились, чтобы попросить совета, как бороться с вредителями растений. Мастер-земледелец Лосакот был вынужден чуть ли не силой загонять их в комнату Айваса. Я уже упоминал об этом случае в своем отчете.

— И что же, Айвас заметил их странное поведение? — Лесса вскинула взгляд на старого всадника.

— Я, разумеется, не стал его расспрашивать, — с негодованием ответил тот. — Главное, что нератцы, по всей видимости, получили благоприятный ответ — уходя, они обсуждали, как применить советы Айваса на практике. Мастер Лосакот остановился поблагодарить меня за то, что я так быстро их впустил. Их вопрос показался мне довольно срочным.

— Я продолжаю стоять на своем: чем больше людей встретится с Айвасом, тем большей поддержкой будут пользоваться любые его планы, — заявил мастер Робинтон.

— Не убежден, — негромко возразил Лайтол. И, улыбнувшись Главному арфисту, добавил: — Но мы уже согласились, что на этот счет у нас разные мнения, верно?

— Верно, — дружелюбно откликнулся Робинтон, но во взгляде его, обращенном на старого друга, мелькнула затаенная печаль.

— Итак, какую позицию мы займем на завтрашнем Конклаве? — обратилась к присутствующим Лесса. — Если, конечно, Предводителей Вейра пригласят на совет.

— Не сомневайтесь, — воскликнул Джексом. — Ларад, Грох, Асгенар, Торонас и Декстер не допустят, чтобы на Конклав не пригласили Предводителей Бендена и Плоскогорья! — Он усмехнулся. — Думаю, стоит подождать, пока они поставят этот вопрос.

— Завтрашнее заседание, Джексом, будет иметь весьма серьезные последствия — заметил Лайтол, бросив суровый взгляд на своего бывшего подопечного.

— Знаю, отец мой, и постараюсь вести себя сообразно обстоятельствам. — Не обращая внимание на смешок Пьемура, Джексом одарил Лайтола подкупающей улыбкой. — Поскольку завтра многие из нас будут заняты, Т'геллан и К'ван удвоят охрану Айваса.

— Дежурить будет Д'рам, — добавил Робинтон. — Он сам вызвался, поскольку мы с Лайтолом должны присутствовать на Конклаве.

— Можно подумать, что ты пропустил бы его, даже если б не был должен! — приподняв брови, вставила Лесса.

— Только не это, — весело откликнулся Робинтон, только не это, моя дорогая госпожа!

Глава 9

Холд Тиллек, девятнадцатый Оборот; Конклав лордов

В эту весеннюю пору холд Тиллек выглядел как никогда привлекательно: на фоне яркой синевы неба даже гранитные утесы не выглядели так мрачно, и солнечные лучи весело играли на них, отбрасывая серебристые блики. С сигнальных высот, самого верхнего уровня поселения, открывался вид на север и юг. В такие ясные дни, как сегодня, за мысом можно было разглядеть южное побережье, где скалы, на которых высился Тиллек, круто обрывались вниз. Нынче во всех окнах развивались флаги, яркими разноцветными пятнами выделяясь на сером камне.

Ниже, где к глубокой естественной бухте террасами спускались мелкие хозяйства и ремесленные предместья, входящие в общинный тиллекский холд, тоже пестрели флаги, вымпелы и даже гирлянды из желтых весенних цветов. Пришла пора испытать результаты недавних трудов Рандела по переустройству гавани. Многие из приглашенных на Конклав и последующее торжество по случаю утверждения нового лорда-правителя предпочли морской путь вдоль западного побережья. Но якорная стоянка оказалась столь вместительной, что даже большое скопление великих и малых судов не создало ни для кого неудобств. К удивлению Джексома, Рут выскочил из Промежутка над самой гаванью, предоставив им с Шаррой прекрасную возможность увидеть с высоты все, что творится внизу. Казалось, сотни лодок Тиллека собрались в бухте, снуя между прибывшими кораблями и новой набережной. У причальных ступеней выстроились цепочки суденышек, ожидая своей очереди высадить на берег нарядных пассажиров. Теперь, наконец, Джексом понял, почему Рут предпочел появиться в небе над бухтой: над холдом было такое столпотворение драконов, что даже юркому малышу Руту пришлось бы напрячь все свои хваленые способности, чтобы избежать столкновения.

— Нужно было все-таки взять с собой Джерола и Шавана, — прокричала мужу в ухо Шарра. — Им бы

Вы читаете Все вейры Перна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату