– Я еду в Ирландию, – упрямо повторил Джек, стоя в дверях ее студии. Его изможденное лицо выражало твердую решимость. – Как минимум на месяц. Может, недель на шесть. Мне нужна передышка.
Новость потрясла Рейчел. Она положила кисть и вытерла тряпкой задрожавшие руки.
– Ты едешь один?
Джек фыркнул.
– Странный вопрос. Я же не на каникулы собрался, Рейчел.
– И когда ты принял решение? – Она покачала головой. – Я даже не знала, что ты звонил родителям.
Он звонил им только сегодня днем, но Рейчел вовсе не обязательно об этом знать.
– Решение пришло спонтанно, – соврал Джек, нервно проводя рукой по волосам. – Как тебе известно, последнее время я себя не очень хорошо чувствовал. Эта поездка даст мне шанс... разобраться в себе.
– Но целый месяц! А как же бизнес? Твои обязательства, договоренности?
Джека задел тот факт, что его жена прежде всего подумала о компании.
– Бизнес выживет. Как всегда.
Рейчел смутилась.
– Ты не так понял, – пробормотала она. – Разумеется, я беспокоюсь за тебя. Как беспокоилась бы за всякого, кому ни с того ни с сего потребовался длительный отдых. Это как-то связано с тем, что произошло между... между нами? Может, это намек на то, что ты хочешь развестись со мной?
– Нет! – Хоть в этом Джек мог признаться честно. – Мое решение никак не связано с нашей ситуацией. Мы оба только выиграем от такой передышки. И мама с папой приглашали нас десятки раз, но мы все время отказывались.
– Приглашали нас?
– Ладно, меня, – согласился Джек. Единственный визит в Ирландию, когда Рейчел сопровождала его, нельзя было назвать удачным. Они тогда уже спали врозь, и Джуду и Мэгги Риордан определенно не нравилось, что их сын проводит ночь в кресле, а не в старинной кровати под пологом рядом с женой. – Они скучают по родным.
– Понятно.
Родители Джека вернулись в Ирландию, когда Джуд ушел на пенсию, и, по-видимому, действительно скучали по детям и внукам.
– Джордж временно берет управление компанией на себя, – продолжал Джек. А Рейчел в это время думала, что его родители теперь будут о ней думать.
Она была единственной невесткой, не подарившей им внуков, и они наверняка недоумевали, почему она перестала спать с их сыном. А вдруг Джек рассказал им о Карен? Что, если он соврал и Карен на самом деле ждала ребенка от него?
– Тебя все это не интересует?
Рейчел внезапно осознала, что, пока она невидящим взглядом смотрела в пространство, Джек продолжал говорить, и ее щеки залились румянцем.
– Прости, – смущенно пробормотала она. – Я задумалась. – Она провела языком по пересохшим губам. – Когда ты планируешь отъезд?
– В конце недели. Раньше не получится – я обещал Джорджу ввести его в курс дела. Если у него возникнут проблемы, он всегда сможет со мной связаться. Я беру с собой ноутбук, так что поддерживать связь будет легко.
– Похоже, ты все спланировал заранее.
– В какой-то мере да. – Джек пожал плечами. – И потом, ты же не будешь скучать по мне, пока я в отъезде.
Рейчел пристально взглянула на него.
– Что ты хочешь услышать в ответ, Джек?
– Ничего. – Джек пошел на попятный: еще одна ссора была ни к чему. – Я просто считал необходимым поставить тебя в известность.
Помолчав, Рейчел спросила:
– А что будет с Карен?
– Карен? – Джек явно удивился. – При чем тут Карен?
– Как это при чем? – Рейчел нахмурилась. – Ты часом не убегаешь от проблем?
– Господи! – выдохнул Джек. – Вот что ты думаешь обо мне на самом деле!
Рейчел действительно не верилось, что это решение о месячном отпуске было принято исключительно из-за переутомления.
– Просто со стороны твой внезапный отъезд выглядит довольно странно.
– Странно? – Джек чуть не рассказал жене всю правду о своем самочувствии, но вовремя остановился. – Ты на самом деле думаешь, что я позволил бы этой... этой женщине диктовать мне, как поступать? – Он насмешливо фыркнул. – Подумай хорошенько, Рейчел.
– Что ж, ладно. Но как она отреагирует на то, что ты уехал из страны?