875
Leben, cap. XXI.
876
Иов 7:1. Соответствующий английский текст Библии звучит так: 'The life of man upon the earth is like untc that of the knight'. В нем слову «наемник» соответствует слово «рыцарь» (knight). Это следует иметь в виду в связи с тем, что ниже речь пойдет об идеале духовного рыцарства. —
877
В средние века — знак рыцарского достоинства. —
878
В течение всего периода
879
Leben, cap. XXII.
880
881
882
'Buchlein von der ewigen Weisheit', cap. II.
883
Leben, cap. XLVII. У Рейсбрука: 'Золотое Кольцо нашего Завета больше Неба и Земли' ('De Contemplatione'). Срв. также со стихотворением Воэна «Мир»:
884
'Buchlein von der ewigen Weisheit', cap. II.
885
886
'Рай', III. 79. «Esse» (лат.) — здесь: бытие. —
887
888
В русскоязычной литературе по данной тематике в давнем и широком употреблении термин гораздо более простой и выразительный — 'жизнь
889
Ин. 1:2.