Элизабет с трудом удержалась от ядовитого ответа. Как ни любила она свою сестру, бывали такие моменты, когда она готова была прикончить ее на месте.

Тронув машину с места, Элизабет повела ее на большой скорости, делая это вполне умело. Уже через несколько минут она въехала на школьную стоянку.

– Вылезай, – приказала она сестре, съежившейся от страха на своем сиденье.

– Дай мне минутку, чтобы собраться с мыслями, – умоляла она ее.

– Это следовало сделать до того, как ты втянула Рэнди в эту передрягу, – сказала ей Элизабет. – Теперь пришло время помочь ему выпутаться из беды. Так что выходи.

Джессика неохотно вылезла из машины.

«Ладно», – сказала она и вслед за Элизабет медленно вошла в школу.

Они направились сразу же в кабинет директора. Когда Розмари, секретарь, взглянула на них, Элизабет спросила:

– Мистер Купер у себя?

– Да, – кивнула она, – но сейчас занят.

– У него случайно не Рэнди Мейсон? – спросила Элизабет.

Джессика в это время стояла позади нее, исследуя свои ногти.

– Как ты угадала?

– Неважно, – ответила Элизабет. – Пожалуйста, скажи ему, что пришли мы с Джессикой. Он нас ждет.

– Ну, если ты в этом уверена…

Розмари встала и постучала в дверь.

Мистер Купер – Железная Голова, как называли его ребята в школе Ласковой Долины, – сердито закричал:

– Разве я не говорил тебе, чтобы меня никто не беспокоил?

– Пришла Элизабет Уэйкфилд со своей сестрой Джессикой, – спокойно ответила Розмари.

– Элизабет и Джессика? – Последовала пауза, затем мистер Купер сказал: – Пусть войдут.

Розмари кивнула близнецам и открыла дверь. Сестры вошли в кабинет директора, где на стуле, придвинутом к столу, сидел Рэнди, бледный как полотно, и нервно барабанил пальцами по столешнице, а мистер Купер стоял, уставившись в окно.

Он круто повернулся, когда в комнату вошли близнецы, и пристально посмотрел на Джессику.

– Ну, Джессика, – резко бросил он, – что ты можешь сказать в свое оправдание?

– Немногое, – беспечно пролепетала Джессика.

Ее улыбка могла бы растопить даже ледяное сердце.

Но на Железную Голову она не произвела никакого впечатления.

– Садись, – проворчал он, – а я тебя послушаю.

– Я уверена, что здесь просто произошла ошибка…

– Ты хочешь сказать, что Рэнди не изменил твою отметку? – поднял брови мистер Купер.

– Изменил, – Джессика опять улыбнулась, – но он сделал это неумышленно.

Мистер Купер смотрел на нее холодным взглядом, и девушка прибавила:

– Мы просто дурачились, упражняясь с компьютером.

– Мы? Рэнди сказал, что виноват только он.

Элизабет не отводила взгляда от сестры.

«Не сваливай всю вину на него», – говорил ее взгляд.

Она затаила дыхание. Затем вздохнула с облегчением, когда сестра призналась:

– Думаю, мы вместе занимались этим.

– Ладно. Теперь выкладывай все до конца.

Тыльной стороной ладони Джессика откинула с глаз прядь волос.

– Я просто попросила Рэнди научить меня работать на компьютере. – Она вздрогнула под взглядом мистера Купера, но все-таки решила продолжать отрицать свою вину. – Мы не сделали ничего особенного.

– И вы не подключались к школьному компьютеру?

И снова Элизабет молча молила свою сестру:

«Скажи: мы сделали это, Джес. Пожалуйста».

И опять та как будто услышала ее.

Вы читаете Дурацкая затея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату