С высоты своего трона из подушек он бросил на нее взгляд, от которого она едва не растаяла.

– Я пришла сюда так быстро, как смогла, – сказала она, переводя дыхание. – Даже не было времени причесаться. Я, наверное, ужасно выгляжу.

Она провела рукой по волосам, которые, разумеется, были в порядке. Каждая прядка была на своем месте.

– Не волнуйся, ты потрясающе выглядишь. Дай мне руку. – Джереми протянул ей свою мускулистую руку. Джессика опустилась рядом с ним, словно загипнотизированная. Он мгновенно завладел ее рукой.

– Джессика, мне кое-что надо тебе сказать. Я больше не могу носить это в себе. Я знаю, тебе только шестнадцать…

– Шестнадцать с половиной, – поправила Джессика, едва не теряя чувств от мысли, что это происходит именно с ней. – И я выгляжу взрослее своего возраста.

– Я знаю, – сказал он, – иначе бы я не попросил тебя прийти сюда.

«Вот оно! Великий момент! Он собирается пригласить меня. Возможно, он уже все продумал на будущее, когда выпишется из больницы».

– Так что же вы хотите мне сказать? – тихо произнесла она, опуская ресницы.

Его пальцы крепко сжали ее руку.

– Я почему-то не могу выкинуть тебя из головы. Я вижу твое лицо даже во сне.

Джесика почувствовала легкое головокружение.

– Правда?

– Ты – девушка, которую я ждал всю свою жизнь!

– Кто, я?

– Джессика, дорогая, выходи за меня замуж.

Это подействовало так, словно ее окатили ледяной водой. Неожиданно быстро она пришла в себя:

– Вы, наверное, шутите?

– Я еще ни разу в жизни не говорил так серьезно.

Джессика выхватила свою руку и начала пятиться к двери.

– Но… но мне только шестнадцать лет.

– Шестнадцать с половиной, – повторил он ее слова. – И потом, почему возраст должен препятствовать настоящей любви? Вспомни Ромео и Джульетту.

Теперь Джессика по-настоящему запаниковала.

– Я не могу выходить замуж, – пропищала она. – Я еще даже не закончила школу.

– Я могу подождать.

– И потом, – выпалила она, – я не люблю вас!

Джереми засмеялся:

– Дорогая, тебе больше не нужно притворяться. Ты думаешь, я слепой? А зачем тогда все эти твои уловки, чтобы зайти ко мне в палату? Ты думаешь, Джессика, я не понимал, что тебе на самом деле было нужно?

Джессика продолжала пятиться. Она наткнулась на стул, ушибла щиколотку, но даже не заметила.

– Я не хотела, чтобы так вышло.

– Теперь это не имеет значения, – пробормотал он хриплым голосом. – Мы говорим о том, что происходит сейчас. Это поразило меня, как ураган. Скажи, Джессика. Дорогая моя, скажи, что выйдешь за меня замуж.

Испустив короткий испуганный вопль, Джессика повернулась и убежала. В коридоре она врезалась в больничную тележку и яростно оттолкнула ее к стене. Она не стала дожидаться лифта, а так быстро понеслась по лестнице, что чуть не упала. Несколько минут спустя, когда Элизабет просунула голову в палату Джереми, он лежал и тихо посмеивался. Он не произнес ни слова и только поднял вверх большой палец.

12

– Где Стив? – спросила Элизабет, как только они с Джессикой приехали домой.

Миссис Уэйкфилд оторвалась от выкройки, которая была разложена перед ней на журнальном столике. Она улыбнулась, заправляя прядь золотистых волос за ухо.

– Я его не видела, – сказала она. – Как прошел день в больнице?

– Хорошо, – ответила Элизабет.

– Никаких расспросов, – произнесла Джессика, как заводная кукла, и проследовала наверх.

С тех пор, как они выехали из больницы, она словно бы находилась в каком-то трансе. А когда вышла из него, то рассказала сестре потрясающую новость о себе и Джереми.

– Что случилось с Джессикой? – спросила миссис Уэйкфилд. – В больнице что-нибудь произошло?

– Можно сказать, что да. – И Элизабет рассказала маме о шутке, которую она и Джереми сыграли с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату