– Стив, ты мне очень нравишься. Ты знаешь это. Но ты связан с Трисией так, что, по-моему, любые отношения между нами просто лишены смысла... Скажи мне правду, Стив. Ты ведь чувствуешь, что не имеешь права встречаться с другими девушками, правда? Я прошу прощения, Стив, но я не могу состязаться с призраком прошлого. И, сказать по правде, даже не хочу.
– Кара, я прошу тебя, дай мне еще один шанс.
– Я очень хочу помочь тебе пройти через все это. Ты готов сделать это для меня? – осторожно спросила она.
Стивен понимал, насколько важно было дать Каре честный ответ на этот вопрос. К сожалению, этот честный ответ никому из них не принес бы счастья.
– Я бы очень хотел, Кара.
– Но ты не готов.
– Нет, я не готов, – тихо ответил Стивен.
12
Наступила суббота – день, когда Джессика должна была встретиться с Марти Дэвисом. Всю неделю она терпеливо ждала, и вот еще несколько часов – и у нее будет шанс стать кинозвездой. Только как быть с Эгбергами? Джессике совсем не хотелось, чтобы они присутствовали при ее разговоре с Марти. Эта встреча должна происходить с глазу на глаз.
Поэтому сначала нужно позвонить Эгбергам и узнать, кто из них будет дома. Джессика набрала номер Уинстона.
Два гудка – и Уинстон поднял трубку.
– Летняя резиденция Эгбергов. Кто-то дома, а кто-то нет, – пропел он.
Джессика подняла глаза к небу – как ей надоел этот клоун!
Но вслух она сказала:
– Очень забавно, Уинстон. Это Джессика. Я звоню, чтобы узнать, когда мы сегодня сможем встретиться.
– Утром точно не получится. Мы с мамой уезжаем с тетей Джейн. Дома будет только дядя Марти.
Вот это удача! У Джессики расширились глаза.
– Ой, правда? Знаешь, Уинстон, я буду рядом с вашим домом. Может, я зайду и начну одна? Ведь большая часть материалов для нашей работы лежит у тебя.
– Ну, если тебе так хочется... Мы должны вернуться где-то к часу.
– Прекрасно, Уинстон. Тогда увидимся.
«Все идет просто отлично, » – подумала Джессика, когда положила трубку.
С видом победительницы она вошла на кухню. Первое, что она заметила, было удрученное выражение лица матери. Всегда такая моложавая, Элис Уэйкфилд сейчас казалась внезапно постаревшей и осунувшейся. Она медленно помешивала свой кофе, не замечая никого вокруг.
– Что случилось, мама?
– Ты, я думаю, еще не видела сегодня Стивена?
Джессика села рядом с ней.
– Нет, еще нет.
В кухню вошла Элизабет и присоединилась к сестре и матери.
– Я видела. Не могу понять, что случилось, из-за чего он так расстроился? Ведь всю прошлую неделю он был в полном порядке.
– А почему ты думаешь, что что-то случилось? – спросила Джессика.
– Он всю ночь глаз не сомкнул, – сообщила ей миссис Уэйкфилд. – Я встала около трех, а он сидел во дворе. Развел костер и смотрел на него. Я сказала ему, что я слышала, как он ходил по дому, и спросила, что я могу для него сделать. Он сказал, чтобы я оставила его в покое.
– Боже мой, это совсем не похоже на Стива, – сказала Джессика. – Он что, поссорился с Карой?
– Не знаю, – пожала плечами Элизабет. – Сегодня утром он ушел с Бетси.
– С Бетси! Так, значит, он бросил Кару?
– У Стивена в последнее время настроение меняется каждую минуту, – сказала миссис Уэйкфилд. – Не знаю, сколько это еще может продолжаться.
– Но ведь должно быть что-то, что может ему помочь. Если бы только знать, что именно! – воскликнула Элизабет.
Она не на шутку переживала за брата. Джессика тоже была огорчена таким поворотом в состоянии Стивена, но считала, что он может и подождать. В конце концов у нее есть свои планы на сегодня.
– Послушайте, мне нужно идти. О том, что случилось со Стивом, мы поговорим немного позже. – Она поцеловала мать и вышла из кухни.
На полпути к дому Уинстона Джессика стала размышлять, не зайти ли ей к Каре. Но еще через несколько минут она решила, что это будет пустой тратой времени, ведь ее подруга последнее время стала такой скрытной. Сейчас она, следуя своему плану, пойдет к Уинстону, а о Стиве будет беспокоиться позже.