Энггиби. Я жертвую колокол. «Колокол Энггиби».
Али. А я буду бесплатно кормить богословов. «Столовая Али».
Жены. Пойдем исповедоваться.
Оба рабочих и Гиммил. Мы примем государственное вероисповедание.
Полицейский. К счастью, я всегда ходил в церковь.
Энггиби. Вавилоняне! К нам снизошел ангел! Час прозрения настал. Как банкир, как человек трезвой мысли, я должен заявить: приближаются опасные времена!
Первый рабочий. Заработки стали хуже!
Гиммил. Все теперь пьют коровье молоко!
Али. Потребление вина падает.
Энггиби. А еще и неурожай.
Жена первого рабочего. Землетрясение.
Второй рабочий. Нашествие саранчи.
Энггиби. Неустойчивая валюта, эпидемия оспы в прошлом году, а в позапрошлом – чума. Почему все это? Потому, что мы не верили в бога. Мы все, в той или иной мере, были атеистами. Вот небеса и открылись нам в образе ангела. Все теперь зависит от того, как мы обойдемся с девушкой, которую ангел принес из туманности Андромеды на Землю.
Гиммил. Больше нельзя ей жить в бедности.
Первый рабочий. Забрать ее у нищего.
Второй рабочий. И от поэтов.
Энггиби. Окажем ей величайший почет, и небеса будут удовлетворены. Сделаем ее нашей царицей. Не то с нами случится беда. Побороть месть небес нам не под силу. Мы и так еле-еле пережили всемирный потоп, а новый экономический кризис будет пострашнее.
Жена первого рабочего. Поведем к царю это небесное дитя.
Все. К Навуходоносору!
Первый рабочий. Она должна стать нашей царицей.
Все. Нашей царицей!
Поэты. Останься с нами, Курруби, останься с нами.
Курруби. Я хочу остаться у тебя, нищий Акки, у тебя, под этим мостом, около вод Евфрата, подле твоего сердца.
Голоса. Бросим нищего в реку!
Полицейский. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, нищий. Ты знаешь, что у меня есть домик на Ливанской улице, и я мог бы сделать Курруби счастливой. На определенном уровне, конечно. Но сейчас мой долг отдать девушку царю, а твой – этому не мешать.
Толпа. Да здравствует полиция!
Курруби. Помоги мне, Акки...
Акки. Не могу я тебе помочь, моя девочка. Мы должны проститься. Десять дней мы в лохмотьях бродили по улицам и площадям Вавилона, а по ночам, тихо дыша, ты спала в моем теплом саркофаге, окруженная поэтами. Никогда я так гениально не нищенствовал. Но теперь мы должны расстаться. У меня нет на тебя прав. Я получил тебя случайно, в обмен. На меня упал клочок неба, нить божественной милости, светлая и невесомая, а теперь порыв ветра унесет тебя прочь.
Курруби. Я должна тебя слушаться, мой Акки. Ты взял меня к себе. Ты давал мне есть, когда я бывала голодна, пить, когда меня мучила жажда. Когда я боялась, ты пел мне свои прекрасные песни, бил в ладоши, и даже ноги твои отбивали такт, пока я не начинала плясать. Ты укутывал меня своим пальто, когда я мерзла, и нес меня на своих сильных руках под заревом вечернего неба, когда я уставала. Я люблю тебя, как отца, и буду вспоминать о тебе, как об отце. И я не стану сопротивляться, когда они меня поведут. (
Акки. Ступай к царю Навуходоносору, дитя мое.
Поэты. Останься с нами, Курруби, останься со своими поэтами!
Толпа. К Навуходоносору! – К Навуходоносору!
Поэты.
Курруби. Прощай, мой Акки. Прощайте, мои поэты!
Поэты.
Толпа (
Акки. Я ни против ваших элегий, поэты, но вы пережимаете. Вы пишете в стихах, что питаетесь помоями, а сами с аппетитом едите мой суп. Ваше отчаяние не слишком правдоподобно. Хорошо разработанное искусство кулинарии – это единственный благородный человеческий дар, и о нем нельзя говорить в стихах облыжно.
Парадный. Приветствую тебя, нищий Акки, приветствую!
Акки. Чего тебе надо?
Парадный. Прямо дух захватывает от этой девушки. Голова кружится! Видел с моста, как они ее уводили.
Акки (
Парадный. Это будет дикий, ужасный брак.
Акки (
Парадный. Покоя там не будет. Не хотел бы я при этом быть. Когда вспомнишь, как царь топтал эту девушку ногами... мне страшно за ее будущее.
Акки. Топтал ногами?
Парадный. На берегу Евфрата.