– Хорошо, – сказал я, запихивая таможенную декларацию в нагрудный карман рубашки. – Открой-ка эти ящики.
– Что, капитан?
– Ящики. Открой их.
– Но они уже прошли таможню!
– Кого-нибудь из них можно снова пригласить опломбировать груз. Все равно им нужно будет произвести досмотр самолета, и они смогут потратить еще десять минут на то, чтобы опечатать ящики.
– Все так плотно упаковано.
Два верзилы, водитель грузовика и невысокий, жилистый мужчина в жилете бросили свое занятие и сразу уставились на меня. Я почувствовал, что Роджерс тоже составил им компанию. На лице у Миклоса снова появилась улыбка, правда она стала немного печальнее, но все еще довольно оптимистичная.
– Капитан, почему ты такой подозрительный?
– Думаю, Микки, все дело в том, что я старею. К тому же мне уже приходилось возить грузы нефтяным компаниям раньше. Никому в мире не потребуются четыре полных ящика резцов для бурильных головок так спешно, что их надо везти самолетом. Открывай ящики.
Улыбка Миклоса стала шире и еще печальнее. Он укоризненно покачал головой.
– Капитан, – Миклос взял меня под руку и отвел в тень самолета. Роджерс потащился за мной следом. – Ну хорошо, капитан, все правильно. Может быть там и в самом деле не бурильное оборудование. По обе стороны все улажено, и здесь, и там.
– Ну теперь это ближе к истине. Микки. Но остаются проблемы посередине.
– Пять тысяч драхм, капитан?
Я услышал как шумно засопел Роджерс. Пять тысяч в любых единицах измерения это впечатляет, особенно если ты не силен в курсах обмена. Для меня эта сумма прозвучала как что-то чуть больше шестидесяти фунтов.
– Нет, Микки. Мне это не подходит. Не будем терять время.
– Я добавлю до десяти. Сто двадцать пять фунтов.
– Нет, Микки, – я отвернулся.
Агент схватил меня за руку. Он явно был встревожен. Мне впервые довелось увидеть его в таком состоянии.
– Долларов. Три с половиной сотни. Идет?
– Нет, я его не повезу. Если ты хочешь иметь дело со мной, то сначала надо договориться. Не стоит торчать посреди летного поля и пытаться затолкать мне его в глотку.
Я снова отвернулся и стал огибать нос 'Дакоты'.
– Ты уже возил оружие, капитан, – бросил мне в спину Миклос. Я даже не остановился, добрался до правого двигателя, поднялся по лесенке и стал закручивать последние болты. По ту сторону самолета послышалась возня и какая-то перебранка. Затем грузовик уехал. Парой секунд позже рассержено урча мотором за ним последовал 'додж' Миклоса.
Когда я спустился по лестнице на землю, меня уже поджидал Роджерс. Он смотрел на меня с плохо скрываемым любопытством.
– Я часто гадал, сможешь ли ты принять подобное предложение.
– Ну, теперь тебе это известно.
– Не обижайся, Джек, но три с половиной сотни долларов это куча денег.
– Слишком много случайностей, от которых мы очень зависим. Из-за плохой погоды полет может закончиться на Мальте или Сицилии, а я не собираюсь попасться с грузом оружия.
Он взял приставную лестницу и пошел за мной к двери.
– Куда оно предназначалось?
– Вероятнее всего в Алжир. Когда-то оно принадлежало ЭОКА, но так и не попало на Кипр. Переправь его по воздуху в Ливию, затем две с половиной сотни миль по пустыне и можешь оказаться в Алжире, даже не надо пересекать Тунис.
Роджерс согласно кивнул.
– Да, я полагаю, это грязный бизнес, – добавил он. – Все же три с половиной сотни баксов.
– Тебе все равно досталось бы не так уж и много.
Похоже он обиделся.
– Миклос сказал, что ты уже возил оружие, – то ли из упрямства, то ли из вредности не унимался Роджерс.
– Он просто болтает. Я бросил лестницу в хвост 'Дакоты', хлопнул дверью и отправился запросить у Хаузера новых инструкций по телеграфу. Но мне не стоило беспокоиться. Когда я вернулся и запустил двигатель, чтобы проверить генератор, скопившаяся на дне бака вода едва не смыла двигатель с крыла. Нравилось мне это или нет, а эту ночь предстояло провести в Афинах.
2
Мы сняли пару комнат в небольшом отеле поблизости от площади Омония. Большинство экипажей,