Остальная часть острова не отличалась от того, что мы уже видели: небольшие аккуратные домики и богатая растительность. Кое-где пробивался на поверхность голый камень. Вокруг острова мы объехали за двадцать минут, весь путь по спидометру составил ровно девять километров. Потом мы приехали к церкви, которая оказалась совсем рядом с лечебницей.

Мне она показалась всего лишь каменным сараем с белеными стенами и узкими стрельчатыми окнами, пусть даже ее построил сам Эрик Рыжий. И когда Кэри пошла внутрь, я предпочел немного побродить по церковному двору, где даже сейчас росла густая и влажная – это я ощущал своими ногами – трава. Стены церкви и каменная крыша были того же серого цвета, что и беспокойное море всего в нескольких ярдах внизу, у подошвы пологого склона. Кажется, это Норвежское море? Впрочем, какая разница? Ту же самую серую Атлантику и те же церкви серого камня у линии прибоя можно встретить на всем западной побережье Шотландии и Ирландии, везде, где рыбаки – вернее, некоторые из них – возвращались домой, чтобы обрести там свой вечный покой.

На каменных плитах внутри церквей под именами рыбаков выбивали слова 'Пропал в море'. Надпись 'погиб в море' на плитах снаружи означала, что море вернуло свою добычу – порой через месяц или даже через два месяца тихой мести со стороны рыб и голодных чаек; здесь лежали те, кого смогли узнать лишь по браслету на руке или по золотому зубу... На такие могилы всегда трудно смотреть – и невозможно отвести взгляд. На таких надгробных камнях написана история любого рыбацкого поселка или даже целого острова.

До меня донесся слишком громкий кашель шофера. Подняв голову, я увидел, что он многозначительно поглядывает на часы. Я кивнул и медленно пошел между плитами ему навстречу. Когда я дошел до ворот, из церкви вышла Кэри.

Мы ехали уже пять минут, как вдруг Кэри сказала:

– Там, в церкви, я видела на камнях фамилии.

– Я тоже видел – снаружи.

– Бэнг?

– Бэнг. – И, помолчав, я добавил: – Видимо, вместе с судоходной компанией она унаследовала и большую часть острова. Возможно, ей принадлежит и лечебница.

– Тогда она должна знать, что механик Ньюгорд здесь, верно?

– Конечно – ведь она сама его сюда и поместила.

Кэри задумалась и замолчала. Когда мы подъехали к пристани, паром уже показался из-за мыса, оповещая гудками о своем прибытии.

Поднимаясь на борт, Кэри спросила:

– Выходит, она просто прячет его, пока он здесь лечится, да?

– Она его несомненно прячет. Но лечится он здесь не больше, чем я.

38

В 'Виктории' нас ждал Вилли. Он только приехал и сидел над горячим кофе в уютном холле рядом с рестораном. Я представил Кэри и в двух словах рассказал о Ньюгорде, но он не выказал особого интереса, а как только я умолк, спросил:

– Все хорошо, но как насчет судового журнала?

– У меня есть фотокопия последних четырех страниц.

Он молча смотрел на меня. Пришлось пояснить.

– Я обратился в Лондоне к владельцу детективного агентства. Он организовал мой выезд, но при этом сообщил французским полицейским и поручил обыскать мой багаж. Я очень сожалею о своей ошибке.

– Не только вы – буркнул Вилли. – Ладно, в конце концов, вы его нашли, вы и потеряли, верно? И у кого он сейчас?

– У тех, на кого работает Дейв Таннер. Не знаю, кто они, но на них же он работал в Аррасе.

– Вы уверены?

– До известной степени.

Вилли нахмурился.

– Но что заставляет миссис Смит-Бэнг прятать своего свидетеля?

Он посмотрел на меня, потом на Кэри. И тут встретился взглядом с ее серьезными голубыми глазами. Не знаю, заметил ли Вилли, но на девушку он произвел неотразимое впечатление. Светлые кудри, шикарный серый костюм, клубный галстук и начищенные до блеска туфли были для нее олицетворением настоящего англичанина, на таком джентльмене просто невозможно было представить изъяна, – как пыли на королевских регалиях.

Я пожал плечами.

– Не знаю – но она его явно скрывает.

– От кого? От нас?

– От нас – ведь именно нам она солгала, но не обязательно только от нас.

Он понял.

– Но как его заставили уехать в лечебницу?

– У нее есть свой метод. – Я покосился на Кэри, но она отвернулась. – Заинтересовать Ньюгорда можно только одним. Как я понимаю, все это время он пил на ее деньги. Теперь осталось только потянуть наживку – и он послушно побежал за ней.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату