профессионализм.

– Приятно иметь дело со знающим человеком, – буркнул я в ответ.

– Спасибо, сэр. Должен признаться, что и я с радостью снял бы рубашку ради защиты этой леди, только попроси она об этом. – Он отпил кофе и заморгал, возвращаясь к реальности. – Итак, вы готовы подписать показания, сэр?

– Разумеется.

Деланно удивившись, он придвинул ко мне через стол показания, и я поставил свою подпись.

– Сегодня утром я понадоблюсь в суде? – спросил я.

– Нам не нужны показания свидетелей, когда разбираются такого рода обвинения, сэр. Вы должны бы это знать.

– И как я мог забыть? – Я вдохнул кофейный аромат под его пристальным взглядом. – Скажите мне одно, сержант – против меня будут выдвинуты какие-нибудь обвинения?

Его лицо продолжало оставаться бесстрастным и непроницаемым.

– Не знаю, не могу сказать, сэр.

– Но вы же хорошо знаете своего начальника. Чего можно ожидать?

– Гадать – не мое дело, сэр. – Он сунул мои показания в тонкую пластиковую папку и застегнул ее. – Но в этом деле есть и стрелявшие, и пострадавшие.

– Очень тонко замечено. Вы попытаетесь предъявить Макби обвинение в преступном сговоре или соучастии?

– Этого я тоже не знаю, сэр.

– Как поведет себя ваш начальник, если эти двое признают себя виновными, и больше никому не предъявят никаких обвинений?

Немного помолчав, сержант спросил:

– Вы полагаете, что могли бы обеспечить такое их признание, сэр?

– Полагаю, оно могло бы появиться само собой.

Он замер, что-то обдумывая, потом поднялся.

– Я доложу шефу. Но это все, что я могу сделать, сэр.

Я налил себе еще кофе и стал ждать, пока где-то далеко со стуком легла на место телефонная трубка и за спиной раздались неторопливые шаги сержанта Китинга.

– Ну что?

– Он советует вам заниматься своими делами и не собирается давать никому никаких обещаний.

– Придется самому заняться своей защитой.

– Сэр, чтобы защищать людей, существует полиция. Если леди чувствовала, что ей угрожает опасность, она могла бы обратиться к нам.

– И вы бы успели приехать?

– Кто знает, сэр?

Я кивнул и встал, чтобы проводить его. Мы вышли на крыльцо. На востоке горизонт уже светился желтым.

Сержант Китинг стал застегивать пальто, поеживаясь на ветру.

– Вы действительно собираетесь замять это дело, сэр? – почтительно спросил он.

– Пока ничего не могу сказать.

– Но при вашем роде занятий у вас наверняка есть влиятельные друзья в полиции.

– Ваш шеф только что велел мне заниматься своими делами.

Он кивнул и, не сказав ни слова, пошел к своему автомобилю.

В доме вновь воцарилась тишина. Пока мы с сержантом беседовали в столовой, ясноглазые молодые констебли уже сняли все размеры, составили все схемы и удалились. Дверь в кабинет Фенвика была закрыта и загорожена стулом – сюда должны были прийти специалисты по отпечаткам пальцев, хотя оба ночных взломщика были в перчатках. Я прислонился к стене у телефона и стал собираться с духом, чтобы попытаться, как выразился сержант Китинг, 'замять это дело'.

Из кухни за лестницей появилась Луис.

– Все ушли, Джейми?

– Все.

Обняв меня одной рукой за шею, она положила голову мне на плечо.

– Интересно, что они подумали, почему ты здесь оказался?

– Да не подумали, а просто позавидовали.

Луис улыбнулась, но тут же лицо ее снова стало серьезным.

– Боюсь, все это выплывет в суде. Я думаю о Дэвиде.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату