– Утром.

– Хорошо. – Я записал и это. – Он был один?

– Что все это значит? – Вспышка раздражения выдавала его беспокойство.

– Ничего, просто формальности. Куда он направился? Это, конечно, не имеет особого значения.

Последовала долгая напряженная пауза. Кэри осторожно присела на валик дивана зеленого бархата, раздался скрип, напоминавший крик ночной птицы.

– По-моему, за ним пришла машина, – раздраженно буркнул Рууд.

– Такси?

– Не знаю. – Он снова начинал упрямиться.

Я спросил как можно спокойнее и равнодушнее:

– Он сам нес вещи?

Новая пауза, потом он сказал:

– Не знаю.

Я слышал, как Кэри не смогла сдержаться после столь очевидной лжи. Однако сделал довольное лицо – все пока шло, как я хотел.

– Отлично, – кивнул я и, взяв листок, прочел свои каракули: – 'Герр Ньюгорд поступил в Дом моряка на улице Гильбрандсенс в декабре прошлого года. Уехал утром в прошлую субботу. Я не видел, как он уезжал. Куда он уехал, не знаю'. Все верно?

– Я ничего не говорил, куда он уехал.

– А вы это знаете?

Чуть подумав, он раздраженно бросил:

– Нет.

– Тогда все равно. Подпишите, пожалуйста.

Я дал ему бумагу и ручку. Он взял их, посмотрел на листок, потом снова на меня.

– Почему я должен это подписывать?

– Разве это неправда?

– Да, но...

– Мы все поставим здесь свои подписи, как свидетели.

– Свидетели чего? – В его глазах мелькнул испуг. Он переводил взгляд с меня на Кэри, словно искал спасения.

– Свидетели, что это ваши слова.

Он скомкал листок, швырнул его в угол и сказал по-норвежски что-то очень интересное, судя по тому, как напряглась Кэри. Я встал.

– Ну, как хотите. Полагаю, вы знаете, на что идете. Тогда все, герр Рууд. Большое спасибо. Вероятно, до конца дня вы еще кое-что узнаете. – И я направился к двери.

– Постойте, я... – вдруг не выдержал Рууд.

Я обернулся.

– Да?

– Я знаю, куда он уехал.

– Вот как? Куда же?

– В дом для... для тех, кто пьет. Ну, понимаете?

– Вы хотите сказать, в лечебницу для алкоголиков? И где она находится?

– На Сазварстаде.

– Никогда не слышал.

Кэри пояснила:

– Небольшой остров напротив Ставангера.

– Отлично. – Я снова сел за стол и приготовил новый лист бумаги.

Когда мы отъехали, Кэри спросила:

– Зачем нужно было все это записывать и заставлять его расписываться?

– Чтобы он не забыл. Теперь он не сможет сказать, что ничего не говорил нам. И станет помалкивать, что мы что-то от него узнали. Для нас это может быть важно.

– Понятно. – Она помолчала, обдумывая мои слова. – Однако это не слишком гуманно.

– Вы довольны, что получили нужную информацию, или нет?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату