заглушен хлынувшей кровью.

Ястреб продолжал бесшумно двигаться в темноте.

Мэнди вся сжалась, когда Гутерман запустил свои пальцы в ее спутанные волосы.

— Я уже устал ждать этих двух олухов, — сказал он. — Каждый из них будет соответственно третьим и четвертым.

Его единственный здоровый глаз запылал похотью, когда он трогал грудь девушки. Затем Гутерман прижал ее к себе и наклонился, чтобы запечатлеть липкий поцелуй на изгибе ее шеи. Его губы были жирными и влажными. В следующий момент он сбил пленницу с ног и навалился на нее всей своей тушей.

— Подержи ей руки, я буду первым, а потом ты! — скомандовал Гутерман. — Хороша, правда? Пожалуй, я никогда не видел более спелого тела, чем это.

Мэнди почувствовала, как ей заломили руки за голову, и ощутила зловонное дыхание. Она еще трепыхалась, но молила Бога, чтобы тот лишил ее сознания. Закрыв глаза, девушка приготовилась к тяжелому испытанию.

— В чем дело?.. — Гутерман ощутил тяжесть тела, навалившегося ему на спину. — Джейк, какого черта… — Он оттолкнул Уайли в сторону и умолк, увидев остекленевшие глаза сообщника. Гутерман скатился с девушки и уставился на высокую фигуру, чья грозная тень плясала, как привидение, в свете пламени.

Мэнди пыталась понять, что произошло. Она смогла сесть. Голова кружилась. Взгляд ее упал на тело, скорчившееся в пыли рядом с ней. Из огромной раны в боку Уайли текла кровь, а его глаза неподвижно смотрели прямо перед собой. Мэнди в замешательстве отвела взгляд.

Справа раздался шорох, и она узнала карие глаза и рыжие волосы человека, о котором совсем недавно вспоминала с такой нежностью. Он стоял, широко расставив ноги в мокасинах, мышцы на его широких плечах перекатывались буграми, а огромный кривой нож в пламени костра отливал серебристым и красным. Ястреб никогда не выглядел столь зловеще.

Мэнди почувствовала и слабость, и облегчение, но тут же поняла, что опасность еще не миновала. Она взглянула на Гутермана. Тот засуетился, его движения выдавали страх и отчаяние.

Мэнди медленно отодвинулась от насильника, подняла разорванную и грязную сорочку и надела ее, при этом не отрывая взгляда от мужчин. Она хотела как-то помочь Ястребу, но боялась, что ее вмешательство только испортит дело.

— Хуан! Пит! Сюда! — пронзительно крикнул Гутерман. Его единственный глаз забегал в поисках сообщников.

— Они не придут, Гутерман. Но не беспокойся, скоро сам присоединишься к ним. — Низкий голос Ястреба звучал угрожающе. Он следил за противником, как дикий зверь за своей добычей.

Повернувшись, Гутерман заметил свой револьвер, валявшийся в нескольких шагах. Он бросился к оружию, тяжело упав на землю, и достал бы его, если бы не Ястреб.

Мужчины, сцепившись, покатились в пыли. Они боролись всего в нескольких дюймах от костра и оба подвергались опасности обжечься. Внезапно Гутерман выскользнул и вскочил на ноги. Ястреб тоже поднялся и ударил противника кулаком. Затем бросился на него. Оба снова покатились в пыли. Противники стоили друг друга. Сверху оказывался то один из них, то другой.

Мэнди вытащила револьвер из-под мертвого тела Джейка Уайли и наставила дуло на борющихся мужчин, однако медлила, боясь нечаянно попасть в Ястреба. Девушка беспомощно наблюдала за схваткой, ожидая момента, чтобы выстрелить. Когда мужчины опять вскочили на ноги, в руках Гутермана оказался револьвер. Голубоватый металл блеснул в свете костра. Раздался выстрел, и лицо Ястреба исказилось. Мэнди раскрыла рот, увидев, что тело Гутермана обмякло. Не понимая, кто же ранен, она с ужасом смотрела на обоих. Вдруг Гутерман рухнул на землю. Из раны на его груди, пенясь, потекла кровь. Мэнди опустилась на колени, все еще не выпуская оружия, и начала со слезами благодарить Бога за то, что тот уберег Ястреба.

Ее спаситель мгновенно оказался рядом и тоже встал на колени рядом с плачущей девушкой. Он осторожно вынул из ее рук револьвер, затем привлек к себе. Она почувствовала явное облегчение, когда он унес ее подальше от кровавой сцены. Он говорил ей ободряющие слова и крепко обнимал, стараясь успокоить, утешить. В лунном свете Ястреб видел слезы, блестящие на ее щеках, и это разрывало ему сердце.

— Все в порядке, малышка. Не бойся, я с тобой, — приговаривал он. — Все хорошо. Теперь ты в безопасности. — Он дал ей время выплакаться, потом поднял край своей кожаной рубашки. — Вытри слезы. Эти люди больше не причинят тебе вреда. — Он сжал зубы и добавил шепотом: — Никто никогда не причинит тебе вреда.

Мэнди еще крепче ухватилась за Ястреба, обвив руками его шею. Присутствие этого человека вселяло в нее ощущение безопасности. Она провела рукой по загорелому предплечью, как бы убеждаясь, что он в самом деле рядом, и почувствовала, как напряглись его мускулы от ее прикосновения.

— Я знала, что ты придешь, — прошептала она, сдерживая дрожь. — Не знаю почему, но была уверена в этом.

Ястреб прижался губами к ее лбу, затем нежно поцеловал залитую слезами щеку. «Знала, что я приду», — усмехнулся он. Никто и ничто не могло бы удержать его. Эта женщина притягивает его как магнит. Он вспомнил о статьях, которые читал о ней в газетах, о разбитых ею сердцах, о женихе, оставшемся в форте… — Я обещал твоему отцу, что доставлю тебя домой целой и невредимой, — сказал он. — Разве я мог обмануть его?

Мэнди разочарованно замерла. Конечно, он должен был прийти, но не просто ради нее. Всего лишь ради денег, которые обещал ему дядя. Глаза девушки снова наполнились слезами. Однако она по-прежнему обнимала его за шею. Ей нужны были его утешения несмотря ни на что.

Почувствовав липкую влажность в том месте, где ее нога касалась его тела, Мэнди впервые заметила кровь.

— Ты ранен! — вскрикнула она, осторожно касаясь пальцами его бока. — Отпусти меня, пожалуйста, Ястреб. Я уже могу идти сама. Почему ты ничего не сказал? Позволь мне осмотреть рану.

— Все будет нормально. Давай поищем место, где можно переночевать. Боюсь, я потерял гораздо больше крови, чем думал. — Он нехотя отпустил ее.

Забыв о собственных бедах, Мэнди подлезла под его плечо и помогла ему забраться на лошадь. Затем бросилась искать свою нижнюю юбку, чтобы разорвать ее на бинты.

Она села на коня позади него в одной сорочке и панталонах, развернула одеяло и накинула себе на плечи.

— Хорошо выглядишь, — насмешливо сказал Ястреб, думая о нежных икрах и округлой груди. Кляня себя за подобные мысли, он почувствовал, что ничуть не лучше этих животных, которые пытались изнасиловать девушку. Ястреба охватило сильное возбуждение, когда она обняла его сзади за талию, чтобы держаться в седле. Он застонал. Как могло его тело реагировать подобным образом в такой момент?

— В получасе езды есть хижина, — произнес он, боясь голосом выдать себя. — Я проезжал мимо нее, когда добирался сюда. Она небольшая, но там, кажется, ложно переночевать. Боюсь, что пуля застряла в боку. Ты должна помочь мне вытащить ее. — Он говорил, не оставляя места возражениям.

Мэнди кивнула, надеясь, что рана не так страшна. Девушка чувствовала, как кровь сочилась сквозь временную повязку, капая ей на пальцы в том месте, где она придерживала его за узкую талию. Мэнди молила Бога, чтобы с ним ничего не случилось.

Ослабевший Ястреб покачивался в седле, и потому Мэнди продолжала крепко обнимать его сзади. Он повернул лошадь к хижине.

Лежа в луже крови у затухающего костра, Гутерман открыл свой единственный здоровый глаз. Он чувствовал, как кровь стекает на живот и застывает вокруг раны на груди. Он жив! Что бы там ни было, он найдет индейца… и эту женщину… и они дорого поплатятся.

Глава 14

В конце концов Ястреб повалился на луку седла. Мэнди с трудом удержала его на лошади. Теперь она думала только о том, чтобы вести чалого в том направлении, которое указал Ястреб. Когда они наконец добрались до хижины, девушка с удовлетворением обнаружила, что, несмотря на заброшенность домика,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату