– Что там случилось? – вслух удивилась Шэннон и выглянула из приоткрытой двери. – Кажется, там собирается толпа.

– Пойду выясню, в чем дело.

– Я с тобой, – сгорая от любопытства, Шэннон поспешила на улицу.

– Разойдись! – гаркнул Гудмен, прокладывая себе дорогу в толпе.

Шэннон следовала по пятам за лейтенантом. Собравшиеся смотрели на что-то лежащее у их ног.

– О Боже! Нет! – вырвалось у Шэннон.

На земле лицом вниз лежал человек, из спины которого торчала стрела. Поблизости стояла изнуренная лошадь, доставившая раненого седока. Но для Шэннон ужас заключался в том, что она знала умирающего человека. Это был молодой Тодд Уилсон из обоза.

– Тодд! Тодд Уилсон!

Неожиданно откуда-то появился Блейд и опустился на колени рядом с Тоддом. Он осторожно приподнял голову раненого, Тодд застонал и открыл глаза. На его перепачканном кровью и грязью лице было такое отчаяние и горе, что Шэннон едва удержала крик, готовый сорваться с ее побелевших губ.

– Индейцы, – прохрипел Тодд, с трудом разжимая запекшиеся губы, – они напали на нас на рассвете... через несколько дней после выезда из Ларами.

– Тодд, что с Джонсонами? С твоей семьей? С остальными? – спросила Шэннон. Ее красивое лицо исказилось от боли и страха.

– Шэннон, – узнал ее Тодд, – слава Богу, что тебя там не было. Погибли, они все погибли!

– Нет! О Боже! Нет! – зарыдала Шэннон и отвернулась, чтобы скрыть свое горе.

– Что ты об этом думаешь, Блейд? – Гудмен присел на корточки рядом с Блейдом.

– Это сиу, – мрачно глядя перед собой, ответил Блейд. Ему было невыносимо думать о том, что все, к кому он привязался за время путешествия, теперь мертвы.

«Неужели за этим стоит Бешеный Волк? Если так, то пора покончить с этим безумцем. Такое не должно больше повториться».

– Ты его знаешь? – спросил Гудмен.

– Это Тодд Уилсон. Он ехал с семьей в Орегон.

– Тодд, неужели погибли все? – спросил Гудмен.

– Эти ублюдки захватили мою сестру и Келли Джонсон, а все остальные мертвы... мои родители, Хови, все... Они думали, что я умер, но я их перехитрил. Индейцы угнали весь скот, но забыли про старую Клетти. Она паслась где-то далеко и вернулась через день или два, как будто специально для моего спасения.

– Держись, Тодд, доктор уже идет. Подумай хорошенько, ты точно знаешь, что все мертвы?

Но Тодд потерял сознание, и вопрос Блейда остался без ответа. Юноша потерял много крови, и надежда выжить была весьма призрачной. К счастью, подоспел доктор с двумя санитарами и, приказав толпе разойтись, склонился над раненым. Затем он что-то сказал санитарам, и те, положив Тодда на носилки, понесли его прочь. Заметив, с каким ужасом Шэннон наблюдает за происходящим, Блейд поспешил ее успокоить, не думая, как это будет выглядеть со стороны:

– Не волнуйся, Шэннон, он в надежных руках.

Она была очень бледной. Блейд даже испугался, не находится ли девушка в шоке, но звук его голоса, кажется, вывел ее из этого состояния.

– О Блейд! Я не вынесу этого! Все мои друзья погибли. Бедные Нэнси и Келли. А маленький Джонни!

Для Блейда казалось естественным утешить девушку в своих объятиях, и он широко раскрыл руки. Шэннон шагнула к нему и заплакала на сильной мужской груди.

Пораженный Гудмен стоял с разинутым ртом, не веря своим глазам. Он никогда бы не подумал, что такая воспитанная молодая леди, как Шэннон Браниган, будет искать утешения на груди какого-то дикаря: «Неужели между ними что-то произошло, когда они находились в прерии? Нет, должно быть, она просто благодарна метису за спасение своей жизни, и вполне естественно, что в минуту горя обратилась за утешением к Блейду. Похоже, надо будет разъяснить ей, что правильно, а что – нет».

– Собирайся, Блейд, – приказал Гудмен. – Поедешь с нами. Отправляемся через час. Надо похоронить людей, и, может быть, еще есть надежда спасти женщин.

Блейд неохотно отстранил от себя Шэннон, а когда она недовольно всхлипнула, легонько встряхнул ее за плечи и прошептал:

– Подумай, как это выглядит со стороны, Огненная Птичка. Не давай повода для сплетен.

Шэннон была слишком подавлена, чтобы беспокоиться об этом, но здравый смысл возобладал, и она молча проводила Блейда взглядом. Только сейчас Шэннон поняла, что Гудмен еще здесь и смотрит на нее с явным неодобрением.

– Я предупреждал вас насчет этого метиса, Шэннон. Вы ведете себя недопустимо, – назидательно произнес он. – Хорошо еще, что люди разошлись и не стали свидетелями ваших объятий. Помните, вы – учительница, и ваше поведение должно быть безупречно.

– Можете не читать мне мораль, лейтенант, – огрызнулась Шэннон, – я прекрасно знаю, как себя вести.

– Не сердитесь, Шэннон. Я только хотел уберечь вас от ошибок. Леди не должна общаться с метисами. Вы недавно на западе и не знаете здешних законов и суровых нравов. Подумайте как следует, пока меня здесь не будет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату