случае женился бы на Девон, неважно, что с ней сделал Диабло. Винстон не сомневался, что Девон лишилась девственности, однако его это меньше всего беспокоило. Это только спасло его от неприятной задачи дефлорации Девон, которую ему пришлось бы выполнять после свадьбы.

Смиряясь с упрямством дочери, лорд Харви поспешил на помощь:

— Моя дочь пережила серьезные испытания, ее нервная система истощена и нуждается в отдыхе. Вернемся к этому вопросу вечером. Возможно, Девон передумает, когда соберется с мыслями и примет решение по этому поводу.

— Конечно, с моей стороны крайне неблагоразумно заставлять ее принимать поспешные решения, так как Девон сильно устала и остро нуждается в отдыхе. Спокойной ночи, дорогая, — сказал Винстон, наклонившись и поцеловав ее в лоб. Губы его оставались холодными, и Девон неприязненно содрогнулась.

Она согласно кивнула, обрадовавшись его уходу. Когда успели поменяться ее чувства? Недоумение разъедало ее душу. Когда-то она считала Винстона идеалом мужчины. Прежде чем Диабло очаровал ее.

— Увидимся, Винстон, — радушно произнес лорд Харви.

— Я буду в своей комнате, отец, — воскликнула Девон, поднявшись, чтобы проводить их из комнаты. Оба джентльмена наблюдали, как она поднялась наверх, в свою комнату.

— Я не хочу давить на Девон, — предупредил лорд Харви, когда они с Винстоном остались одни. — Уверен, она сама придет к выводу о необходимости замужества без промедления, как только пройдет какое-то время и она успеет опомниться после всего, что произошло. Нужно думать о последствиях. В настоящий момент у нас есть много неотложных дел. Я знаю, как и где можно найти Диабло.

— Девон сказала, где скрывается этот мерзавец?

— Нет, это работа пирата по имени Ле Вотур. Ему не очень хотелось расставаться с информацией, но предложенная цена заставила его заговорить. Этот человек начисто лишен каких бы то ни было принципов: даже карту дал нам, чтобы оказать помощь.

— Предоставьте это дело мне, — произнес Винстон. Глаза его заблестели мечтой о славе. — Подумать только, сколько зла принес этот человек обществу, как испортил мою репутацию. Думаю, не составит труда заполучить на мой корабль еще парочку опытных вояк.

— Нет, так не пойдет, военные корабли не нужны. Ле Вотур говорил мне, что крепость Диабло охраняется коралловым рифом, преодолимым лишь для судов с мелкой посадкой, которые смогут пройти особым путем через риф и войти в узкую речку. На картах показано, где находится проем в рифе и намечен возможный проход в реку.

— Гм, суда с мелкой посадкой. — Винстон задумался. — Получить труднее, но ничего невозможного нет.

— Сколько времени потребуется, чтобы найти и приготовить такие корабли? Я хочу отдать мерзавца под суд.

— Я постучу в дверь Диабло через месяц. Потребуется шесть недель, чтобы привезти его в Лондон, — похвастался Винстон.

— Прекрасно, прекрасно, — ободрил граф. — Мы назначим свадьбу через шесть недель, начиная с сегодняшнего дня.

— А что, если Девон не захочет?

— Она захочет, — пообещал граф.

Диабло ходил взад-вперед по капитанскому мостику, когда «Дьявольская Танцовщица» плавно и величаво скользила по изумрудной глади воды. Он устал, измотался и был ужасно зол. «Дьявольская Танцовщица» и «Красная Ведьма» избороздили всю Атлантику в поисках неуловимых испанских кораблей. Он сильно засомневался, что вообще вряд ли когда-нибудь существовал испанский флот, груженый несметными богатствами. Но какой смысл Скарлетт врать? Он намеревался выяснить это в ближайший вечер. Он уже просигналил на «Красную Ведьму», пригласив Скарлетт отужинать с ним на борту «Дьявольской Танцовщицы». Оба корабля укрылись на ночь в уединенном местечке возле побережья Пуэрто-Рико.

Луна разбросала мириады крошечных бриллиантов: вода искрилась и переливалась, когда Скарлетт вступила на борт «Дьявольской Танцовщицы» и сразу направилась в каюту капитана. Она очаровательно выглядела в облегающих бриджах и свободной белой рубашке. Высокие сапожки элегантно подчеркивали ее длинные и стройные ноги. Но Диабло, одетый во все черное, не замечал ни ее красоты, ни соблазнительной позы, которую она приняла, чтобы произвести на него впечатление. Скарлетт, не привыкшая, чтобы ее игнорировали, резко придвинула предложенный ей стул и уселась с недовольным видом напротив Диабло.

— Еду сейчас принесут. Хочешь выпить, пока мы ждем?

— Бренди, если есть.

— Разумеется.

Скарлетт рассматривала Диабло с пристальным вниманием, пока он готовил напитки. Ей нравилось, как играли под рубашкой его мускулы, упруго двигались при ходьбе ягодицы, вызывающе топорщился предмет мужской гордости под облегающими штанами. К глубокому разочарованию Скарлетт, все попытки соблазнить Диабло оказывались напрасными, поскольку в его жизнь вошла Девон. Скарлетт сгорала от нетерпения рассказать Диабло, что пташка упорхнула с Райского Острова, но ей хватило ума не делать этого, ибо в ее же интересах лучше, когда он сам обнаружит пропажу.

Пока подавали ужин, Скарлетт мелкими глотками потягивала бренди с явным наслаждением.

— Боюсь, стол сегодня получится весьма убогим, — сказал Диабло, — это одна из причин моего приглашения на сегодня. Наши запасы здорово иссякли, думаю, твои — тоже.

— А я-то надеялась, что ты пригласил меня потому, что тебе нравится моя компания, — застенчиво сказала Скарлетт.

Диабло нахмурился.

— Я по горло сыт этой охотой на диких гусей. Мы взад и вперед прочесали весь океан, но ничего не получили, кроме пустых трюмов и недовольства людей, которые тоже устали от безделья. Ни один купец даже не попался нам по пути. Скарлетт, я начинаю подозревать, что ты придумала эти испанские корабли.

— Зачем это мне? — спросила Скарлетт с притворной невинностью.

— И вправду, зачем, — повторил Диабло. — Какой тебе смысл врать?

— Никакого. Я и не врала. Заканчивай ужин, Диабло. Еда была просто замечательной, в особенности, учитывая наши пустые трюмы.

На несколько минут Диабло увлекся едой, затем отставил тарелку в сторону и встал из-за стола.

— Завтра я изменю курс и отправлюсь на Багамы. А ты делай, что хочешь, но на мою помощь не рассчитывай.

Скарлетт отодвинула свою тарелку и тоже поднялась из-за стола. Соблазнительно покачивая бедрами, она очень близко подошла к нему. Ее роскошный бюст почти прикасался к его невероятно могучей груди.

— Ты собираешься вернуться к ней, — обиженно сказала она, и голос перешел на сдавленный шепот. — Знаешь, я могу тебе дать все, что есть у нее, и даже больше. Что может такая благородная дамочка, как леди Чатем, знать об искусстве ублажения мужчин?

Ее руки дразнящими движениями гладили грудь Диабло, а проворные пальцы умело расстегивали пуговицы его рубашки.

— Я могу предложить тебе больше, гораздо больше. Мы с тобой очень похожи.

Рука Скарлетт дерзко опустилась вниз к заветному месту мужского тела и радостно сжала предмет своего обожания и наслаждения, почувствовав, с какой готовностью он ответил на ее внимание.

— Признайся, ты хочешь меня.

— Я же мужчина, Скарлетт, — воскликнул Диабло, сильно схватив ее за запястья. — Мое тело может реагировать на прикосновения, но разум и сердце — противиться. Тебе странно услышать мое признание, но я люблю Девон. Она волнует меня, как никто другой.

— Любовь! Ба! Но ты же не способен любить. Забудь об этой смазливой малышке и стань вновь моим любовником.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату