Он послушно поднес чашку к губам.
— Это я виноват… Я виноват в смерти ребенка. Она упала с лошади, спасаясь от меня.
— Миледи так и сказала, что вы будете винить во всем себя. Она велела вам передать, что вы тут ни при чем, милорд.
Он уронил голову на руки.
— И она еще, после случившегося, думает о моих чувствах?
— Она всегда была такая, милорд. Ей-богу, не знаю, как вы до сих пор этого не заметили.
— Она не просила меня к ней зайти?
— Нет. У нее сейчас лорд Майкл, пускай побудут вдвоем. Может, он ее немного успокоит.
Кивнув, Уоррик ненадолго ушел в свою комнату, но вскоре снова вышел оттуда и, взяв Тайтуса, поскакал в сторону холмов.
В следующие два дня он не возвращался в Айронуорт. Один, вдали от утешителей, он оплакивал погибшего ребенка, которого лишился по своей вине.
Сидя возле сестры, Майкл вытирал катившиеся по ее щекам слезы.
— Не плачь, — тихонько говорил он. — У тебя родятся другие дети.
Арриан перекатилась на постели ближе к окну. Ласковый солнечный свет лился в комнату, но в душе Арриан было холодно и пусто.
— Я не хочу других детей. Мне нужен был этот ребенок.
Майкл ничего не ответил, только крепче сжал ее руку.
Лишь через три дня Уоррик постучался в дверь Арриан, но Элизабет печально сообщила ему, что миледи не хочет его видеть.
Каждый день он подходил к ее двери, и каждый день служанка передавала ему один и тот же ответ.
Через неделю он перестал стучать в дверь.
Наконец Арриан поправилась настолько, что могла уже самостоятельно двигаться. Сидя в кресле, Майкл задумчиво наблюдал, как она ходит от кресла к окну и обратно.
— Вижу, тебя гложет какая-то мысль. Верный признак, что ты уже выздоровела.
— Да, я давно хотела тебе кое-что сказать, но все не решалась.
— Хочешь вернуться в Равенуорт?
— Да, как только смогу выдержать поездку. Майкл дотянулся до руки сестры и заглянул ей в глаза.
— Ты уверена? Ведь если все получится, как ты хочешь, ты, возможно, никогда больше не увидишь Уоррика. Сможешь ли ты с этим жить?
— Я хочу уехать отсюда навсегда и забыть обо всем. — В глазах Арриан сверкнули слезы. — Майкл, пожалуйста, увези меня домой!
— Хорошо. Если ты и впрямь этого хочешь, я все сделаю. Но, прошу тебя, подумай еще, пока есть время, чтобы потом не пожалеть.
— Спасибо, что ты понимаешь меня и не задаешь лишних вопросов.
— Когда тебе плохо, Арриан, плохо и всем тем, кто тебя любит. Но все же скажу тебе вот что: мне очень нравится Уоррик. Я даже не думал, что мужчина может так страдать, потеряв еще не родившегося ребенка. Может, не стоит держать на него зла?
— Я не держу на него зла, — отвечала Арриан, набрасывая на плечи кашемировую шаль. — Просто не знаю, о чем с ним говорить. И потом, у него, кажется, уже есть утешительница: Луиза Робертсон бывает здесь чуть не каждый день.
— Думаю, чем меньше о ней говорить, тем лучше, — философски заметил Майкл.
Глава 30
Майкл и Арриан сидели в библиотеке у раскрытой книги в тканом узорном переплете.
— Видишь, Майкл, здесь рисунки Айронуорта, сделанные, видимо, кем-то из членов семьи. — Арриан отыскала выведенное женским почерком имя. — «Леди Брендолин Гленкарин, 1566». Тут сказано, что именно она принесла Драммондам титул Гленкаринов. Если бы я взялась за переустройство Айронуорта, я бы все делала по ее рисункам, Майкл. Посмотри, как подробно описаны цвета и обстановка каждой комнаты.
— Так покажи эту книгу Уоррику и предложи так и сделать.
— Не хочу.
В библиотеку вошла миссис Хаддингтон с подносом и начала расставлять на столике чай и сладости.
— Взгляните, миссис Хаддингтон, — сказала Арриан, поворачивая книгу так, чтобы экономке было видно. — Здесь старые рисунки Айронуорта.
Миссис Хаддингтон лишь скользнула взглядом по странице и обратилась к Майклу:
— Вам налить бренди, милорд?
— Нет, я буду пить чай вместе с сестрой. Надеюсь, Хадди, — Майкл назвал старую экономку так же, как ее называл Уоррик, — у вас найдется для меня малиновое пирожное, а?
— Найдется, милорд, найдется и малиновое, и лимонное. — Хадди, польщенная дружеским обращением, расплылась в улыбке, а Арриан подумала, что против обаяния Майкла никто не устоит.
— М-мм, Хадди, вы меня балуете, — пробормотал Майкл, надкусывая пирожное. — Вот чего мне будет недоставать, когда я уеду из Шотландии.
Последние слова напомнили Арриан о том, что, как ни страшил ее разговор с Уорриком, все же следовало сообщить ему о скором отъезде.
— Скажите, миссис Хаддингтон, дома ли сейчас его милость? — Задавая экономке вопрос о своем муже, она испытывала известную неловкость, но, с другой стороны, весь Айронуорт наверняка и так знал, что после той страшной ночи она с Уорриком ни разу не виделась.
— Верно, сидит у себя в кабинете вместе с Луизой Робертсон. Она тут уже во всем доме расхозяйничалась.
Захлопнув книгу, Арриан встала.
— Я скоро вернусь, Майкл. Пойду, поговорю с Уорриком.
Проводив ее взглядом, старая экономка сокрушенно поцокала языком.
— Просто сердце разрывается смотреть на них обоих!
Майкл кивнул, но не произнес ни слова. Он мог сколько угодно балагурить со слугами, однако никогда не позволил бы себе обсуждать в их присутствии личные дела своих родных.
Арриан негромко постучала в дверь и, услышав из кабинета голос Уоррика, вошла. Представившаяся ее взору картина заставила ее замереть на пороге: Уоррик и Луиза Робертсон сидели за обильным ужином, расставленным на маленьком столике. Арриан, которая никак не ожидала застать Уоррика за интимным ужином с дамой, в первую минуту не могла вымолвить ни слова.
— Арриан, — поднимаясь на ноги, заговорил Уоррик. — Какой приятный сюрприз!
Арриан перевела взгляд на Луизу Робертсон. Та сидела за столом, одетая, как на бал, в ярко-зеленом платье с глубоким вырезом, и с распущенными волосами — что, как не преминула отметить про себя Арриан, давно уже было ей не по возрасту.
— Прошу прощения, Уоррик, — вымолвила наконец Арриан. — Я вижу, что вы заняты. Что ж, я зайду в другой раз.
Уоррик с непроницаемым лицом подошел к ней.
— Нам с Луизой нужно было обсудить план второго этажа, и мы решили, что будет приятнее и проще сделать это за ужином.
— Вы не обязаны передо мною отчитываться, Уоррик. Пожалуйста, продолжайте свое обсуждение.
Она повернулась уходить, но Уоррик удержал ее за руку.
— Луиза, мы ведь уже закончили все дела, не так ли?
— Да, конечно, Уоррик. Думаю, на сегодня достаточно, все остальные вопросы можно решить и завтра. — По дороге к двери она с улыбкой остановилась возле Арриан. — Надеюсь, вам понравятся перемены в вашей спальне. Поверьте, я обставлю ее, как для себя. — Тайный смысл фразы не ускользнул от Арриан, хотя Уоррик, по-видимому, вовсе не уловил намека.
Пронаблюдав, с какой неприязнью Арриан проводила глазами Луизу Робертсон, Уоррик заметил: