фантастик». Соучредители компании Элиша и Брайен Даффидц принадлежали к существовавшему в Сиэтле новому классу молодых, умных, богатых технократов. Даффилды наняли для презентации своих программных разработок фирму Оливии, потому что она убедила их в том, что «Лайт фантастик» способна предоставить высокотехнологические световые приборы, для которых Даффилды и намеревались производить свою продукцию.
Оливия считала что с шумово-световой частью вечера все просто. Благодаря семейным связям она приобрела оригинальные разработки промышленного светового оборудования и оснастки, производимые «Глоу инкорпорейтед». В последнее время в связи с получением этих самых разработок возможности «Лайт фантастик» еще более расширились, поскольку Оливия сразу же внедряла их в новые спецэффекты.
«Со вспышкой все в порядке, — размышляла она, — но что делать со всей этой романтической чепухой? Боливар попал в точку. Я не очень сильна в делах такого рода».
— Я все еще не могу понять, почему они настаивают на том, чтобы компания называлась «Камелот Блю»? — Оливия поморщилась. — Это никак не вяжется с тем, что ты назвал бы высокотехнологическим образом.
— Это все технические штучки, — пояснил Боливар. — Пришли из всех этих компьютерных игр- фантазий.
Оливия неохотно кивнула. Она хорошо знала, что первой продукцией компании Даффилдов стало программное обеспечение для компьютерной игры — футуристической версии легенды о короле Артуре. В августе эта программа пошла нарасхват. Несмотря на то что это был первый опыт компании на рынке, она тут же сделала гигантский скачок в рейтинге перспективных компаний такого профиля. Теперь «Камелот Блю» устраивала презентацию, с тем чтобы дать сильный импульс новой серии своих программ.
— Поверь мне, Оливия, в данном случае ты должна следовать романтическому духу легенды об Артуре. — Боливар посмотрел куда-то вдаль и так и просиял. — Спроси тетушку Зару. Она скажет, что я прав.
Взглянув через плечо, Оливия увидела свою тетку, плывущую к ним по грубому дощатому полу бывшего фабричного цеха, и невольно улыбнулась.
Бывшая исполнительница ролей в мыльных операх, Зара все еще не забыла, каким должен быть ее выход. Сегодня на ней был матово-серебристый хлопчатобумажный комбинезон и плетеные босоножки на высоком каблуке. После ухода из бесконечного ежедневного сериала «Хрустальная бухта» она несколько прибавила в весе, но все же выглядела чувственной женщиной, а не просто толстушкой.
Зара несла свои широкие плечи и пышные волосы с гордостью и достоинством, вызывавшими у Оливии благоговейный трепет.
За годы работы в Голливуде у Зары развился замечательный вкус по части светового дизайна, что сделало ее бесценным сотрудником «Лайт фантастик».
В руках у тетушки Оливия увидела две накрытые крышками большие чашки с логотипом кафе «Мантра». Крошечный кофейный магазин и кафе-эспрессо располагались на первом этаже здания.
— Тетушка Зара, ты просто спасительница! — Подхватив одну из чашек, Оливия тут же отхлебнула крепкий горячий напиток. — Надеюсь, ты заказала мне тройной?
— Да, дорогая, как ты и просила. — Зара вручила вторую чашку Боливару. — Хотя я и впрямь считаю, что в последнее время ты несколько злоупотребляешь кофеином.
— Смеешься? Кофе — единственное, что поддерживает меня в форме. Кроме всего прочего мне сейчас приходится разбираться с делами дядюшки Ролли и сохранять ритм работы «Глоу».
— После смерти Ролли ты взвалила на себя слишком много дел, — помрачнев, заметила Зара.
— Так ведь выбора у меня нет. — Оливия жадно глотнула тройной эспрессо. — До тех пор пока мой так называемый скрытый партнер не надумает вернуться из летнего отпуска, я связана по рукам и ногам.
— Будь осторожна. — Боливар с тревогой взглянул на Оливию. — Теперь этот парень — Слоун — владеет пятьюдесятью одним процентом акций «Глоу». Кто знает, как он намерен ими распорядиться.
Зара мрачно кивнула в знак согласия.
— По словам Розы, в компании все болтают о том, что Слоун собирается продать или слить «Глоу»с другой фирмой. Это полная катастрофа.
Оливия разделяла страхи родственников по поводу будущего «Глоу»с той самой минуты, как в Сиэтл пришла весть о гибели Ролли. Первой реакцией каждого члена семьи в связи с перспективой появления чужака в руководстве компании стала мгновенная паника. И, как считала Оливия, не без оснований: так или иначе большинство членов клана Чантри имели в «Глоу» личные интересы.
Она снова отпила кофе и решила успокоить Зару и Боливара теми же разумными доводами, которыми она приводила в чувство всех других Чантри, в последнее время просто осаждавших Оливию своими вопросами.
— Слоун — рисковый капиталист, — осторожно начала Оливия. — Он занимается вложениями стартового капитала и капитала на расширение деятельности. Собственно говоря, он никогда не управлял компаниями, с которыми ему приходилось иметь дело. Все, что ему нужно, — это получить с «Глоу» свои деньги. Не волнуйтесь, я найду способ расплатиться со Слоуном и избавиться от него.
— Очень надеюсь, что так оно и есть. — Зара вздохнула.
— Положитесь на меня, — сказала Оливия. — Может быть, я не очень разбираюсь в страсти и романтике легенд, но я знаю бизнес.
— Кстати, о романтике и легендах, — осторожно заметил Боливар. — Что же мы все-таки будем делать с туманом для «Камелот Блю»?
Зара посмотрела на Оливию.
— Дорогая, Боливар абсолютно прав. Ты должна сделать романтическое представление. Это же король Артур! Круглый стол. Рыцари в сверкающих доспехах. Все так и кричит о необходимости создания атмосферы мечты.
Оливия посмотрела на пещеру Мерлина.
— Ты уверена?
— Несомненно.
— Ну хорошо-хорошо. — Оливия сдалась. — Когда дело касается подобных вещей, я всегда полагаюсь на твое мнение, тетушка Зара. Построим все представление в романтическом духе.
— Вот и отлично, — усмехнулся Боливар.
— Но я все же считаю, что нам надо нагнать больше ужаса, чем романтики, — не сдавалась Оливия.
— Не беспокойся, — заверил ее Боливар. — Я установил в пещере новые волокна холодного свечения, которые обеспечат тебе и жуть, и романтику. Все это произведет настоящий фурор, как только мы запустим агрегат, нагнетающий туман.
Оливия поставила чашку на столик.
— Давай испытаем.
— Будет сделано! — Боливар встал за панель управления.
Оливия глубоко вздохнула и вошла под своды пенопластовой конструкции. Фальш-панели голубой пещеры мерцали таинственным голубым светом.
— Боливар, дай мне полный набор спецэффектов — свет, звук и свой дурацкий туман. Я хочу посмотреть все шоу.
Боливар щелкнул тумблером:
— Поехали! Сейчас я покажу тебе пещеру Мэрлина.
Тут же Оливию окутал мистический голубой свет. Странное сияние подернулось дымкой, как только из скрытых в стенах форсунок заструился поддельный туман.
— Ну что, бегут мурашки по коже? — поинтересовался Боливар.
— Да, довольно жутковато, — призналась Оливия и двинулась дальше, в глубь пещеры.
Стены, имитирующие каменные своды, были расписаны некой свободной художницей, работавшей в «Лайт фантастик». Девушка специализировалась в области росписи фальш-панелей. Оливия осталась довольна. Отделанная под камень внутренняя часть пещеры выглядела совершенно натурально.
Почти сразу же у самого входа в пещеру дорожка резко поворачивала вправо, и зал студии пропадал из виду. Оливия критически оглядела окружающую обстановку.