– Смею вас уверить, я очень осторожна. Я пользуюсь фонарем и помечаю свой маршрут. Отец научил меня, как правильно исследовать пещеры. Во время одной из недавних прогулок я наткнулась на восхитительную пещеру. Величиной с гостиную и наполненную любопытнейшими образованиями. – Гарриет прищурилась. – А также еще кое-чем, что напоминает разбойничью добычу.

– Добычу?

– Добычу, трофеи, добро. Вы понимаете, что я имею в виду, сэр. Ворованные вещи.

– А! Добыча. Да, конечно. – Гидеону уже было все равно, сумасшедшая она или нет. Из всех женщин, с которыми ему довелось встретиться в жизни, эта дама была самой загадочной. – А что за добыча, мисс Померой?

Она задумалась:

– Дайте вспомнить. Прекрасное столовое серебро. Несколько изящных золотых подсвечников. Какие-то украшения. Очень ценные и необыкновенно изысканные вещи, милорд. Я сразу заподозрила, что они не из Аппер-Биддлтона.

– Почему вы так подумали?

– В наших местах лишь один-два дома могут похвастаться такими ценностями, не больше, но весть о краже любого предмета из богатого дома сразу же облетела бы округу. Ничего подобного не случалось.

– Понятно.

– Подозреваю, что преступники доставляют добычу ночью из других мест и собираются хранить в пещерах до тех пор, пока владельцы не потеряют всякую надежду вернуть свое добро. Как-то раз мне говорили, что сыщики с Боу-стрит чаще всего ловят воров, когда те пытаются сбыть краденое.

– Вы прекрасно осведомлены.

– Да. Очевидно, несколько особенно хитрых злодеев додумались хранить ворованное в моих пещерах, пока не стихнет шум. После чего вещи перевозят в Бат или Лондон и продают в ломбарды и ювелирные лавки.

– Мисс Померой. – Гидеон впервые предположил, что в пещерах действительно могло происходить что- то опасное. – Позвольте поинтересоваться, почему вы не обратились к моему управляющему или к местному судье?

– Наш судья совсем стар, сэр. Такое дело ему просто не под силу. А что касается вашего нового управляющего, то буду с вами откровенна: мистеру Крейну я не очень-то доверяю. – Гарриет поджала губы. – Не знаю, стоит ли говорить, милорд, но, похоже, он в курсе того, что здесь орудует шайка, и закрывает на это глаза.

Гидеон прищурился:

– Мисс Померой, это очень серьезное обвинение.

– Да, конечно. Но я просто не доверяю ему. Ума не приложу, почему вы его наняли.

– Когда открылась вакансия, он первым предложил свои услуги. И рекомендации у него были превосходные, – сухо ответил виконт.

– В любом случае, этот человек не вызывает у меня приятных эмоций. Впрочем, обратимся к фактам. Я по крайней мере дважды видела, как мужчины входили поздно ночью в пещеры. Внутрь они шли с мешками, а вот возвращались с пустыми руками.

– Поздно ночью?

– Точнее, после полуночи. Разумеется, только во время отлива. Когда прилив, проникнуть в пещеры невозможно.

Услышанное очень не понравилось Гидеону. Мысль о том, что беззащитная мисс Померой в глухую ночь гуляет по берегу, весьма обеспокоила его. Тем более, если предположение о тайнике грабителей подтвердится. Без сомнения, за леди совершенно некому присмотреть.

– А чем, позвольте спросить, вы занимались в полночь на побережье, мисс Померой?

– Следила, разумеется. Из окна спальни мне видна часть берега. После того, как я обнаружила в моих пещерах краденые вещи, я стала дежурить каждую ночь. Заметив как-то раз на берегу огни, я почувствовала неладное, и решила приблизиться к ним.

Гидеон остолбенел.

– И вы действительно поздней ночью покинули свой безопасный дом, чтобы следить за людьми, которых подозревали в воровстве?

Она бросила на виконта нетерпеливый взгляд:

– А как же иначе я могла узнать, в чем дело?

– Вашей тете известно о таких странностях вашего поведения? – ошеломленно спросил Гидеон.

– Разумеется, нет. Если она узнает, что в округе появились злодеи, она будет волноваться. Такого рода известия сильно тревожат тетю Эффе.

– Не только ее. Я вполне понимаю, что она чувствует при подобных сообщениях.

Гарриет пропустила последнее замечание мимо ушей:

– Тем более, сейчас у нее другое на уме. Я пообещала найти денег, чтобы моя сестра Фелисити провела сезон (Светский сезон, с мая по июль. – Прим.перев.) в Лондоне, и тетушка Эффе сейчас только об этом и думает.

Брови Гидеона поползли вверх.

– Вы пытаетесь найти деньги для сестры на сезон? Лично вы?

Вы читаете Искушение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату