хотелось знать свое будущее, даже если вы сможете правильно угадать его. Но в любом случае спасибо за приглашение. Если вы не возражаете, я подожду здесь, на улице.
— Пожалуйста, зайдите, — довольно настойчиво произнесла Эванджелина. — Я не стану говорить того, что вам не хочется слышать.
Молли заколебалась, ее начало разбирать любопытство. Она еще раз окинула взглядом ярмарочную площадь, пытаясь отыскать в толпе Гарри. Его нигде не было видно. Она обернулась к Эванджелине.
— Пожалуй, кое в чем вы мне сможете помочь, — сказала она. Эванджелина поклонилась.
— К вашим услугам. Проходите, рассказывайте, что бы вам хотелось узнать.
И она пригласила Молли в шатер. Над входом зазвенели колокольчики.
Молли осторожно переступила порог. В шатре царил полумрак. Пол устилал темно-синий ковер, на котором выделялся узор из желтых звезд и луны. Стены шатра были задрапированы темной тяжелой тканью.
Когда глаза привыкли к темноте, Молли разглядела стол, покрытый коричневым бархатом. Середину стола занимал матовый стеклянный шар, излучавший мягкий свет. Рядом лежала колода карт. А на полке стояла серебряная чаша, наполненная водой.
— Пожалуйста, садитесь. — Эванджелина жестом указала на один из двух стульев, стоявших по другую сторону стола. — Если хотите, можете сложить ваши покупки на полу, вон в том углу.
— Спасибо. Они и в самом деле становятся тяжеловаты. — Молли опустила свою ношу на пол и вздохнула с явным облегчением. — Я даже не представляла, что смогу найти на ярмарке столько полезных вещей.
Эванджелина улыбнулась.
— Многие с этим сталкиваются.
— Охотно верю. — Молли убрала за уши непослушные пушистые пряди волос. — Вы бы видели, как мне пришлось сражаться за свои покупки. Одна дама чуть не вырвала прямо у меня из рук мой новый кухонный комбайн.
— Что вы говорите. Пожалуйста, садитесь.
— Хорошо. — Молли бросила взгляд на расшитую бисером портьеру. — Но мне бы не хотелось разминуться со своим приятелем. Он должен подойти с минуты на минуту.
— Уверяю, он вас найдет.
— Ну, если вы так считаете… — Молли подчинилась и села на стул, с некоторым интересом уставившись на стеклянный шар и колоду карт.
— Что ж, начнем, пожалуй. — Эванджелина обхватила шар руками и устремила взгляд своих густо накрашенных глаз на Молли. — Скажите, что бы вам хотелось узнать.
— Раз уж вы спросили… Меня интересует, как все это происходит.
Эванджелина слегка сощурилась.
— Как это происходит?
— Иначе говоря, меня интересуют секреты вашего мастерства. — Молли придвинулась к столу. — Я слышала, что профессиональные гадалки очень точно угадывают судьбы своих клиентов. Как вам это удается?
— Вы хотите знать, как я это делаю? — Эванджелина была явно шокирована вопросом Молли.
— Да, именно так. Конечно, я понимаю, что это не мое дело, но мне просто любопытно. На какие признаки вы ориентируетесь? На одежду? Я допускаю, что по тому, как человек одет, можно многое определить. Но ведь сейчас, при повальном увлечении джинсами и спортивной обувью, это становится проблематичным.
На лице Эванджелины застыла холодная маска.
— Моя профессия не имеет ничего общего с фокусами. Я наделена даром ясновидения. Это наследственное.
— Хм.
— Я обладаю реальной возможностью предсказывать судьбу. Но даже если бы я и была шарлатанкой, все равно никогда бы не открыла вам своих секретов.
Молли поморщилась.
— Этого-то я и боялась. Ну, что ж, во всяком случае, любопытство мое удовлетворено.
— Послушайте, — пробормотала Эванджелина, — я могу рассказать все, что вам хочется узнать о вашей личной жизни.
— Я сомневаюсь. Дело в том, что личной жизни у меня нет.
— Но скоро будет. — Эванджелина взяла колоду и начала выкладывать по одной карте на стол. — Ага. Видите голубого короля?
Молли бросила взгляд на карту.
— И что это значит?
— Голубой король. — это человек, которого вы недавно встретили. Он высок. У него темные волосы и глаза цвета древнего янтаря, как в моем ожерелье. Это глаза сильного человека. Человека, который изменит вашу судьбу.
Молли рассмеялась.
— Я вижу, вы знакомы с Гарри Тревельяном. Держу пари, вы его тетя. По-моему, Джош в разговоре упоминал об Эванджелине Тревельян. Но как же вы узнали, кто я? Наверное, догадались после того, как я сказала, что у меня встреча возле вашего шатра? Или вам описал меня Джош?
Эванджелина метнула раздраженный взгляд.
— Я узнала, кто вы, потому что я гадалка. Это моя работа. А теперь давайте продолжим, вы не против?
Молли пожала плечами.
— Какой смысл? Теперь, когда я знаю, кто вы, а вам известно, кто я, все, что вы расскажете о Гарри, не явится для меня открытием.
— А что, если я вам скажу, что не знаю, кто такой этот Гарри?
Молли ухмыльнулась.
— Да полно, вы знаете Гарри. Признайтесь.
— Как с вами сложно, — резко сказала Эванджелина. — Давайте вернемся к самому началу. Итак, вы не так давно встретили высокого темноволосого мужчину с янтарными глазами. Этот человек…
— Вы забыли сказать «красивого».
Эванджелина отвлеклась от карт и свирепо взглянула на Молли.
— Что, простите?
— Разве вы не должны были сказать, что я встретила высокого темноволосого красивого мужчину? — Молли поджала губы. — Я всегда думала, что гадания начинаются именно с этих слов. Да, непременно «высокого, темноволосого и красивого».
Эванджелина постучала по столу длинным пурпурным ногтем.
— Хорошо, допустим, он не так уж и красив. Но на вашем месте я бы не была такой разборчивой. Сколько вам лет? Тридцать? Тридцать два? Время уходит, мой друг.
— Меня вполне устраивает внешность Гарри. Я лишь сказала, что вы ошиблись. Он. — высокий, темноволосый и чрезвычайно привлекательный мужчина.
Эванджелина смерила Молли взглядом, выражающим серьезные сомнения начет ее интеллектуального уровня.
— Вы в самом деле находите Гарри привлекательным?
— Ну, возможно, не в традиционном смысле, — призналась Молли. — Хотя я как раз и не придерживаюсь общепринятых стандартов. В моей семье всегда ценили все необычное, оригинальное. Гарри явно не смахивает на соседского парнишку. В нем есть что-то неповторимое.
— Скажете тоже, — проворчала Эванджелина. — Ума не приложу, как это он такой получился. Отец его был самый красивый мужчина из всех, кого я видела в своей жизни, а мать. — ну вылитая принцесса из сказки. Что-то явно перепуталось, когда их гены соединились.
Тихо звякнули колокольчики над входом в шатер.
— Вот здесь поподробнее, тетя Эви. — Из-за портьеры показался Гарри. — Насчет высокого,