— Я так думала раньше. — Сиренити сузила глаза. — Но теперь не совсем в этом уверена.
— Поверьте мне, — сказал Калеб, — я вам нужен. Если вас оставить на произвол судьбы, то вы потеряете все деньги, которые вложите в проект, до последнего цента.
Это уж он чересчур.
— Я не дура. Неопытная — может быть. Но определенно не дура.
Калеб посмотрел на нее с легким удивлением.
— Я с вами согласен. Но у вас действительно нет опыта в таком деле, как торговля по почтовым заказам. Вам многому придется учиться, сударыня.
— И вы собираетесь меня учить?
— Похоже на то.
— Независимо от того, хочу я или нет пойти к вам на выучку?
Калеб вытянул ноги перед собой, откинулся на спинку кресла и полуприкрыл глаза.
— Как я уже говорил несколько минут назад, у меня репутация человека, ведущего дела на определенном уровне. Я не намерен позволить вам испортить мне послужной список.
В душе Сиренити зашевелилось сомнение. Ей вдруг пришло в голову, что Калеб не говорит ей правды о своих мотивах. Другого объяснения его приезду в Уиттс-Энд она не могла себе представить.
— В этом уравнении чего-то не хватает, — сказала она наконец. — Кажется, я упускаю из виду финансовую сторону дела.
— Какую финансовую сторону?
— Может быть, вы соглашаетесь смотреть сквозь пальцы на мое порочное прошлое ради будущей прибыли, которую рассчитываете получать как пассивный партнер фирмы «Уиттс-Энд — почтой»? Так или нет?
Калеб плотно сжал губы.
— А вы как думаете?
— Я думаю, что с подобными мотивами надо обладать изрядным нахальством, чтобы презирать меня просто потому, что я один раз позировала в обнаженном виде. Вот уж поистине — чья бы корова мычала
— Вы вольны думать о моих мотивах все, что вам угодно, — произнес Калеб голосом, в котором звенели льдинки. — Но, к вашему сведению, прибыль, которую я ожидаю получить от вашего будущего бизнеса, будет таких размеров, что ее и в лупу едва ли увидишь.
— Ха! Держу пари, что любой пронырливый консультант сказал бы то же самое.
— Почему бы нам не согласиться, что в этом вопросе каждый из нас остается при своем мнении, — предложил Калеб. — Давайте попробуем подойти к нашим отношениям с другой точки зрения.
— Между нами нет никаких отношений, — быстро отпарировала Сиренити.
— Нет?
— Нет. — Сиренити вспыхнула, вспомнив тот поцелуй в офисе у Калеба. По его глазам она поняла, что он думает о том же. — Признаюсь, одно время я думала, что они у нас могут быть, но вижу теперь, что ошиблась. Вы и я… в общем, у нас с вами…
— Вы меня не так поняли, — вежливо сказал Калеб. — Я говорил не о личных отношениях. Я имел в виду наши деловые отношения.
— Вот как. — Щеки Сиренити пылали.
— Предлагаю вам перестать думать об этом соглашении в личном плане и начать рассуждать по- деловому.
— Это что, урок номер один?
— Именно.
Он лжет, поняла вдруг Сиренити. Она почувствовала, что, несмотря на все разговоры об отношениях на чисто деловой основе, Калеба привели сюда причины весьма личного свойства. Возможно, он действительно так печется о своей репутации, хотя ей было трудно понять, каким образом потеря одного мелкого клиента в Уиттс-Энде, штат Вашингтон, может подорвать его профессиональное реноме.
С другой стороны, думала она, Калеб проникнут ледяной гордостью. Он такой человек, для которого принципы и репутация — это, несомненно, вещи чрезвычайно личного свойства. Вероятно, его ничуть не волнует, что могут подумать другие, но она чувствовала, что он ревностно заботится о том, чтобы самому не нарушать своего кодекса.
— Давайте посмотрим, правильно ли я все поняла, — сказала Сиренити. — По сути дела, вы готовы оказать на меня серьезное давление и вынудить принять вас в качестве консультанта, и все это только для того, чтобы не поступиться своими профессиональными принципами. Так или нет?
Калеб ответил не сразу.
— Скажем просто, что это практический подход к оценке ситуации.
Сиренити пожала плечами.
— Ладно, ваша взяла. Ступайте и постройте мне империю торговли но почтовым заказам.
Калеб не двинулся с места.
— Это будет не легко, знаете ли.
— Чепуха. Для человека с вашими способностями это будет, я уверена, проще простого. Наверно, к следующему вторнику у вас все уже будет на мази. Позвоните, когда закончите.
— Для такого дела необходимо взаимодействие, Сиренити.
— Вам придется меня извинить, но в данный момент я что-то не очень расположена взаимодействовать. Да и голова забита кучей других вещей. Ведь не каждый день мне доводится спотыкаться о мертвое тело соседа.
— Соседа, сделавшего снимки, которые потом кто-то использовал, чтобы вас шантажировать, — мрачно заметил Калеб. — Не очень-то этот парень тянет на друга.
— Я считала Эмброуза другом, — спокойно возразила Сиренити. — Именно так я и хочу сохранить его в памяти.
— Несмотря на то что он, возможно, и организовал эту попытку шантажа?
— Если это был Эмброуз, то у него, должно быть, были веские причины. Возможно, он пошел на это от отчаяния.
— Какого отчаяния? — резко спросил Калеб. — Черт, я ушам своим не верю. Вы изобретаете оправдания для шантажиста?
— Мы же не знаем, он ли это.
— Ладно, пойдем по другому пути. Кто еще имел доступ к фотографиям?
Сиренити вздохнула. От логики никуда не денешься.
— Насколько мне известно, никто. Не могу себе представить, чтобы Эмброуз кому-то их отдал. У него не было причины так поступать.
— Шантажист хотел вынудить вас отказаться от деловых переговоров со мной, — сказал Калеб. — Кто бы мог желать, чтобы ваши планы рухнули?
— Я не знаю. — Расследование стало действовать Сиренити на нервы. Это не человек, а локомотив какой-то. Как поедет, так его уже не остановишь. — К тому же вас это не касается.
— Не согласен. Я ваш консультант, помните?
— Предпочла бы забыть.
— Я не позволю этому обстоятельству выскользнуть у вас из памяти, — заявил Калеб. — Но мы можем обсудить кое-какие аспекты этого дела позже.
— Вот спасибо.
— Первым пунктом у меня на повестке дня стоит найти место для ночлега. В Уиттс-Энде я нигде не заметил ни одного мотеля.
— Ближайший находится в тридцати милях в обратном направлении, в Буллингтоне, — с готовностью сообщила она.
— Это будет немного затруднительно. — Калеб посмотрел в окно. — Туман сгустился. Надо быть сумасшедшим, чтобы пытаться проехать тридцать миль вниз по горной дороге в таком молоке.
— На меня не смотрите. — Сиренити встревожило направление, какое принимал, похоже, этот