– Мне надо подумать.
– Мадам, я не могу ждать. Этот вопрос нужно решить сейчас же! Немедленно! Выбирайте: либо кольцо, либо Эжелина.
– Но ваше предложение так неожиданно, – растерянно проговорила Клотильда и принялась нервно потирать ладони, размышляя, что ей больше нужно: бриллиантовый перстень невиданной красоты или девочка.
– Ну, хорошо! – наконец выдохнула она. – Я согласна! Забирайте Эжелину.
ГЛАВА ВТОРАЯ,
Эжелина, увидев рядом с мачехой странного господина, присела в реверансе.
– Здравствуй, Эжелина, – серьёзно произнёс гость и тут же скорчил уморительную гримасу. – Меня зовут дядюшка Фистус, и я знаю множество сказок! Ты любишь сказки?
Глаза девочки радостно заблестели.
– Это замечательно! – воскликнул старичок и захлопал в ладоши. – Какая удача, что ты будешь жить в моём доме!
– Я буду жить у вас? – удивилась Эжелина. Клотильда, покраснев, спрятала за спину руку с перстнем и смущённо произнесла:
– Да, Эжелина, климат нашего города вреден для твоего здоровья.
– Ещё как вреден! – подтвердил старичок. – Не просто вреден, а даже губителен. И вот я пришёл, чтобы, так сказать, спасти тебя.
– О, как вы добры, – пробормотала девочка растерянно.
– Эжелина, ты должна согласиться… – Клотильда от волнения запнулась на полуслове.
Старичок, обеспокоенный молчанием девочки, наморщил лоб и спросил растерянно:
– Детка, ты не хочешь идти со мной?
– Нет, нет, ну что вы, господин Фистус, я с удовольствием пойду с вами!
Лицо старичка расплылось в довольной улыбке. Его рука проворно нырнула в бездонные недра карманов зелёного сюртука и извлекла оттуда огромный леденец на палочке.
– Вот, – произнёс дядюшка Фистус, протягивая леденец Эжелине, – это тебе. Я обещаю тебе такие чудеса!… Такие… А ещё у тебя будет очень много всяких игрушек. И сказки я буду тебе рассказывать. А ещё… А ещё…
Клотильда недоумённо пожала плечами.
– Не стоит так разговаривать с ребёнком. Вы избалуете её вконец.
Но старичок, не слушая её, продолжал:
– А ещё ты будешь жить в Волшебной стране.
– Спасибо, господин Фистус, – проговорила Эжелина тоненьким голоском, – но я пойду с вами не из-за игрушек и не из-за чудес. Просто вы мне очень понравились.
С этими словами девочка решительно вышла из комнаты.
– Вот видите, – пожаловалась Клотильда дядюшке Фистусу, когда за Эжелиной захлопнулись двери. – Это очень неблагодарная девчонка!
– А я думаю, что мы станем большими друзьями, – задумчиво пробормотал старичок.
Вскоре опять появилась Эжелина. Она крепко прижимала к себе плюшевого медвежонка.
– Я готова, господин Фистус.
– Вот и прекрасненько, – запрыгал старичок, – вот и чудесненько, вот и отличненько! Тогда, госпожа Клотильда, позвольте нам откланяться. Да, да, позвольте нам откланяться, удалиться и, так сказать, испариться.
Так, подпрыгивая от избытка чувств, оживлённо болтая, старичок подошёл к Эжелине, и только тут все заметили, что необычный гость был очень маленького роста, всего на полголовы выше девочки.
В прихожей господин Фистус перестал улыбаться и подпрыгивать. Придав лицу выражение, которое, по его мнению, больше всего соответствовало торжественности момента, он произнёс:
– Ну, прощайтесь, – и, подтолкнув Эжелину к мачехе, проворно смахнул несуществующую слезу. – Прощайтесь, прощайтесь. Поцелуйте друг друга и улыбнитесь. Ведь об этом моменте вы обе давно мечтали!
Клотильда склонилась над падчерицей и холодно чмокнула её в щёку. Девочка стояла, опустив глаза. Тогда дядюшка Фистус, деловито пыхтя, влез в узенький промежуток между ними и решительно произнёс:
– Не будем затягивать горестную минуту расставания. Затем ласково взял Эжелину за руку, и они скрылись за дверью.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ,
На лестничной площадке Фистус шёпотом осведомился у девочки:
– А ты любишь шалить?
– Вообще-то люблю, – созналась она и торопливо добавила: – Только Клотильда говорит, что баловаться нехорошо, поэтому я стараюсь этого не делать.
– Шалить нехорошо? – У дядюшки Фистуса от удивления глаза полезли на лоб. – Да это же просто здорово! Как же ещё веселиться, если не шалить?
Эжелина почувствовала, что этот старичок нравится ей всё больше и больше.
– Вот хочешь, мы сейчас исчезнем? – У дядюшки Фистуса промелькнули в глазах озорные огоньки.
– Исчезнем? Как это? – удивилась Эжелина.
– А вот так! Станем невидимыми, да и всё тут.
– Как в сказке?
– В сказке! Скажешь тоже, – пробурчал дядюшка Фистус, поглаживая кругленький живот, – для меня подобные трюки не сказка, а, так сказать, обыденная действительность. Ну, так что? Исчезнем?
– Исчезнем, – прошептала Эжелина, всё ещё не веря тому, что сейчас случится чудо.
Старичок сосредоточенно наморщил лоб и, пошарив рукой в карманах сюртука, извлёк оттуда… кирпич. Обыкновенный красный кирпич. Эжелина с удивлением разглядывала этот предмет, прикидывая, зачем он мог понадобиться Фистусу. Но тот, казалось, и сам был удивлён. Смущённо сдвинув котелок на лоб и задумчиво почесав затылок, Фистус произнёс:
– Интересно, откуда он взялся?
– Из кармана, господин Фистус, – подсказала Эжелина.
– Да, да, – пробормотал старичок, всё больше смущаясь, – я хотел сказать, как он туда попал? Впрочем, это неважно.
Фистус положил кирпич на пол, небрежно отодвинул его ногой к стенке и, как ни в чём не бывало, торжественно возвестил:
– Итак, продолжим.
Его рука вновь скрылась в недрах карманов, и на свет божий были извлечены следующие предметы: будильник, ручная деревянная мельница, моток верёвки, мяч для игры в волейбол, коробочка с надписью «Волшебный порошок», бутерброд с колбасой и колечко с красным камнем, отдалённо напоминающим рубин.
– Ну, наконец-то! – обрадованно воскликнул старичок, увидев колечко. – Еле нашёл. Оказывается, в моих карманах страшный беспорядок. Хорошо, что я туда не положил велосипед, предназначенный для подкупа сторожа зоопарка.
– А что, велосипед тоже мог бы поместиться? – удивлённо спросила Эжелина.
– Ну, конечно, – ответил Фистус самодовольно, – и велосипед, и многое другое. Только если в карман много всего положить, то потом очень трудно найти нужную вещь.