Листы имели размер восемнадцать на двенадцать дюймов, с отчеркнутыми полями в одну десятую дюйма. На каждом листе было представлено от одного до шести поперечных разрезов – в зависимости от глубины выемки или высоты насыпи. Разрезы делались для всей строящейся линии через каждые сто футов и имели номера от нуля до ста восьмидесяти восьми. Фотокопии были раскрашены. Во-первых, на них были слабые акварельные размывки красного либо синего цвета – для обозначения слоя, который подлежал выемке либо насыпке. И во-вторых, яркими цветами обозначались уровни реально вынутого либо насыпанного к конкретному сроку грунта.
Обрывок чертежа изображал разрезы номер сорок восемь и сорок девять. Парри, недоумевая, открыл нужную страницу. В книге все было на месте.
Парри рассмеялся.
– Смотри, разиня, – сказал он, – это обрывок вашей копии!
– Нет, не нашей, – возразил Лоуэлл. – Я первым делом проверил наши чертежи. Наша страница тоже в целости.
Парри пожал плечами.
– Что ж, все понятно: просто кто-то сделал третью копию, о которой мы не знали, только и всего.
– Я не в курсе этого.
– И я не в курсе.
Лоуэлл по-прежнему был озабочен.
– Взгляни-ка, Парри, – сказал он, – выходит, Акерли подписал чертеж дважды?
– А? Что ты имеешь в виду?
– Надпись карандашом о местоположении моста девятьсот восемьдесят шесть.
Парри изменился в лице. Для сравнения он положил обрывок чертежа рядом с разворотом книги.
– Боже мой! – воскликнул он. На обоих чертежах была надпись, сделанная одной и той же рукой и точно на том же месте. Обе записи были одинаковы, словно на фотокопии.
– Взгляни-ка на это, – наконец сказал Парри.
В центральной части чертежа была запись, сделанная рукой Брэгга:
На отметке «сорок восемь футов пятьдесят шесть дюймов» устроить водоотвод.
Обрыв на фрагменте чертежа проходил по слову «водоотвод» так, что ясно читалась вторая половина слова – «отвод».
– Получается, Акерли дважды сделал одну и ту же запись? – повторил Лоуэлл.
– Это вполне могло случиться, если они что-то меняли на чертеже. Но странно, что две записи настолько похожи. Знаешь, Лоуэлл, я тут чего-то недопонимаю. Кто-то сделал точный дубликат, но для чего?
Оба плана выглядели совершенно одинаковыми, за единственным исключением. Оба были подцвечены слабым красным цветом, обычным для обозначения выемки. Но на плане в книге был обозначен ярко- красным цветом грунт, вынутый к определенным датам, а на обрывке чертежа он не был обозначен.
Вдруг Парри воскликнул:
– Смотри-ка! – и ткнул пальцем. – Они не одинаковые! И они не являются копиями с одного оригинала. Посмотри на цифры уровня земли по осевой линии!
И действительно, на обрывке чертежа уровень земли по осевой линии был для сорок восьмого разреза – пятьдесят два фута семьдесят четыре дюйма, а в книге – пятьдесят три фута семьдесят четыре дюйма; а для разреза номер сорок девять – соответственно пятьдесят футов двадцать шесть дюймов и пятьдесят один фут двадцать шесть дюймов.
– Давай сверим все остальное, – предложил Лоуэлл.
Так они и сделали. Лоуэлл считывал цифры с обрывка чертежа, Парри сверял их по книге. Затем они озадаченно переглянулись.
Все данные совпадали, за исключением заниженного уровня земли по осевой линии. На обрывке в обоих разрезах был проставлен уровень, заниженный на один фут. Более того, на обоих чертежах были иначе проведены и линии земной поверхности – в соответствии с проставленными значениями.
– Что бы это значило? – недоуменно сказал Лоуэлл.
– Ей-богу, не пойму сам.
Оба задумались. Наступило молчание. Потом Парри спросил:
– А какие цифры в твоей книге?
– Не знаю, – ответил Лоуэлл. – Надо посмотреть. Я мигом.
Через несколько минут он вернулся с книгой.
– Цифры те же, что и в вашей книге, – протянул он.
– Очень странно, – озадаченно сказал Парри. – Разрази меня гром, если я понимаю, в чем тут дело.
– Я бы и внимания на него не обратил, если бы не пометка, сделанная карандашом, – сказал Лоуэлл. – Но что-то здесь не так.
– Да ничего здесь нет, – произнес Парри. – Я понял, что произошло. Чертеж для этих разрезов был сделан с ошибкой и вместо него начертили новый. А старый вместо того, чтобы уничтожить, завалялся где- то и оказался в столе у Кэри. Кто-то просто развлекался, от нечего делать копируя надписи – точно так же,