Димой. Прислали также электронщика-оператора, пожилого майора с какого-то НИИ и врача. Мне официально присвоили звание капитана, Лене тоже, а Аня получила звание младшего лейтенанта. Молодые лейтенанты целыми днями сидели в дельфинарии изучая повадки животных. А потом нам прислали сразу шесть дельфинов и я разделив их по три отдал на воспитание молодежи.

Мне прислали для боя с дельфином необычного гладиатора, капитан-лейтенанта, боевого командира подводных пловцов. Прежде чем выпустить его к дельфинам, Петрушенко ознакомил меня с его делом и распоряжением командующего Черноморским флотом. Его затюкал быт и теща. С первым он расправился просто-переломал все что есть дома, со вторым, именно с тещей, за глупость избил ее вместе с, заступившейся за нее, женой. Завели уголовное дело, но командующий приказал пропустить его через дельфинарий. Если выживет, будет служить дальше.

- Как же обхитрить этих тварей? - задал вопрос капитан, разглядывая бассейн, где блестел металлическим носом Джек. - Неужели, эту пакость нельзя снять с носа?

- Командующий приказал, что бы дельфин был по полной форме, - раздался голос Петрушенко, неожиданно появившегося в дельфинарии. - Борис Николаевич, в два часа подойдет кинооператор и гости. Прошу подготовить пловца.

Он ушел и я честно сказал капитану.

- Вы у нас первый, кто подвергается испытанию с острым металлическим штырем на дельфиньем носу. Я даже не могу подсказать вам, какие необходимы против этого приемы. Животное научилось протыкать манекен человека спереди, сзади это сделать труднее, мешают баллоны.

- Ладно, может как-нибудь выкрутимся.

К двум часам появились гости и я ахнул увидев в их числе женские головки, молодых расфуфыренных дам и седые букли, спрятанные под шляпкистарых матрон.

- Он что, уже билеты продает? - буркнул я, проходящей Лене.

Она остановилась и посмотрела туда.

- По-моему, он сошел с ума и так весь город судачит, о том что у нас происходит. Теперь появились еще люди, не имеющие ни какого отношения к нашему делу.

- Парень сегодня погибнет, а эти сбежались как воронье на падаль.

- Боря, может что-нибудь можно сделать?

- Мне ничего в голову не идет. Не одевать же его в рыцарские... доспехи. Стой... Придумал.

Я рванул в раздевалку к капитану.

- Слушай, - говорю ему, - ты баллоны не закрепляй на спине, а закрепи их на груди.

- Ну и что? Он меня со спины проткнет.

- А ты спиной прижмись к стенке бассейна.

- Хм... А ноги? Ноги изуродует.

- В самом углу бассейна сожмись и крути перед носом баллонами.

- Черт знает, может это и выход. Если выживу, обещаю тебе ящик коньяка.

Как только погас огонь в смотровом зале, из раздевалки появился капитан. Баллоны просто болтались на его груди. Он прыгнул в бассейн и поплыл к ближайшему углу. Наглость и необычность одежды незнакомца, ошеломили Джека. Он задержался с атакой, этот момент и использовал пловец. Забившись в углу и выставив перед собой баллоны, капитан оказался для него недосягаем. Дельфин подплыл поближе изучая обстановку. Два раза он пытался ткнуть носом между баллонов, выше или ниже их. Но цветастые цилиндры перемещались ему на встречу. Джек был обескуражен. Он даже выскочил на поверхность передо мной и что-то с возмущением пискнул. Потом нырнул и вдруг понесся в атаку вдоль стенки. Раз... Его нос вклинился между стенкой и капитаном и тот вылетел из угла, но быстро сгруппировавшись прижался на корточках спиной к стенке, опять выставив, как щит, баллоны. Теперь Джек знал как его долбать. Удар между стенкой и туловищем, был то слева, то справа. Пловец как мячик отскакивал от стенки, но упрямо лип к ней. Вдруг Джек вклинился сверху между затылком и стенкой и... капитан выкатился чуть ли не на средину бассейна. Капитан опять сидит на корточках, держит баллоны перед собой и пытается задом проползти к стенке. Дельфин все сообразил и, рванув за спину, стал между стенкой и капитаном. А он пополз к другой стене. Терпение Джека лопнуло и он разогнавшись, понесся с большой скоростью прямо носом в эти противные баллоны. Как капитан умудрился выкинуть руки вперед, до сих пор не могу понять. От толчка, его тело пронеслось через весь бассейн и впилилось в стенку. Нос Джека пробив ремни застрял между баллонами и был в двух сантиметрах от лица человека. Если бы дельфин даванул еще немного, пловцу был бы конец, но Джек принялся вытаскивать штырь. Он вырвал его из ремней и ковырнув капитана несколько раз от стенки вдруг потерял к нему интерес, принявшись в ярости носиться по всей территории аквариума. Я еще подумал, ну сейчас опять на полной скорости врежется в пловца, но Джек и не собирался нападать. Подождав немного, даю лейтенанту Феде знак рукой, что бы открывал решетку ворот, а Ане, что бы отключила дельфина. Джек ушел с арены, так ничего и не добившись.

Капитан сидел на дне и не мог пошевелиться, только пузыри воздуха, говорили, что он еще жив. Я и Дима нырнули и вытащили его на поверхность. Боже, какой у него был вид. Все бока и руки разодраны. Между лохмотьев резины виднелась кровь. На затылке была большая рана. Штырь прошел вскользь, срезав кожу почти до кости. Мы стащили с капитана разодранный, прорезиненный костюм и только стали оказывать первую помощь, как появился Петрушенко, скрипя зубами от ярости.

- Кто приказал?

- Вы о чем?

- Кто приказал переместить ему баллоны на грудь?

- Наверно женам высокопоставленных чиновников и их любовницам очень хотелось увидеть разодранного в клочья человека, но я забыл их предупредить, что у нас здесь не цирк. Мы работаем и вырабатываем новые приемы и формы борьбы человека с животным.

Челюсть у Петрушенко отвалилась, он налился кровью.

- Все, - прохрипел он, - мое терпение лопнуло.

Он пошатываясь, ушел. Кругом была немая тишина. Офицеры и женщины с ужасом смотрели на меня. Только вдруг зашевелились губы, лежащего капитана.

- Ты... настоящий... парень. Жив буду..., еще ящик с коньяком...

Он рухнул на камни, потеряв сознание.

Два дня спокойно. Меня не трогают и мы продолжаем работать. Начинаем тренировки на поиск противника с выходом в море. Дельфины крутятся вокруг катера, а мы ждем сигнала с условного корабля противника, что диверсанты вышли в море. Наконец радио заработало и мы получили нужный пеленг.

Аня заработала кнопками на переносном пульте и дельфины рванули от катера.

- Только бы, нашли, - говорю я Лене.

- Чего ты так волнуешься? Они получили направление и у них, я подразумеваю, есть свои локационные системы поиска. Вот увидишь, все будет в порядке.

Порядка не было. Мы не видели, но дельфины убили пловца, не сумевшего своевременно удрать на корабль. Они просто, его догнали и пригвоздили к днищу судна. Мы отзываем дельфинов обратно и получаем устную благодарность командующего флотом за отличную подготовку новых плавсредств против условного противника.

У дельфинария нас встречает сам Петрушенко.

- Поздравляю, молодцы! - обращается он в пространство, только не ко мне. - Приказом командующего создается действующий отряд тренированных дельфинов, которые вливаются в боевое дежурство флота. Командиром отряда назначается лейтенант Пискунов.

Я даже не понял сначала, кто это. И лишь когда лейтенант Федя ответил 'Есть', все встало на свои места.

- А как же, Борис Николаевич? - с удивлением спросила Лена.

- Он переводиться на новое место службы. Но прежде чем сдать все дела, Борис Николаевич, закончит тренировки морских пловцов, выполнив план этого года.

Они, семь человек, рослых ребят, одетых в форму морских десантников, явились на это жесткое испытание. Это мой план до конца года.

- Вы видели фильмы, где снимались ваши предшественники?

- Да, - ответил самый старший. - Мы психологически готовы.

- И все же, я сниму с морды дельфина металлический наконечник и постараюсь вам дать приемы

Вы читаете Дельфинарий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату