пробегает холодок. Затем Гота вернулось к своей стряпне. Причем, как я приметил, готовила она больше, чем все мы - и я, и Тай Дэй и она сама, - могли бы слопать за целый день. Не иначе как решила тайком подкормить дядюшку Доя.

Глава 55

Выглядишь ты не ахти, - сказал мне за завтраком Одноглазый.

- Спасибо на добром слове.

- А что случилось?

- Дурные сны.

Колдун не знал, с чем мне пришлось столкнуться. Я решил повременить и не выкладывать ему все сейчас, но тем не менее перешел на форсберг и сказал:

- Похоже, наша воронья подружка спелась со своим старым приятелем Ревуном, дорогушей Обманником и дитем Тай Дэй и матушка Гота вскинули на меня глаза, потому что слово 'Обманник' я намеренно произнес по-таглиански - 'тоога'. На нюень бао оно звучит точно так же.

- А старина Длиннотень, стало быть, думает, что вокруг него тишь да гладь.

- Ага. Старик частенько говаривал, что даже параноику кто-нибудь может засадить нож в спину.

Обычно он говорил это в тех случаях, когда я обращал внимание на его паранойю.

- Сама по себе новость приятная, хотя не знаю, как нам это использовать.

- Не моя проблема. Я человек маленький. Мое дело доложить, а решения принимает Капитан. На то он и капитан.

Забавы ради вместо 'капитан' я обронил таглианское слово джамадар. Тай с матушкой Готой тут же снова на меня вытаращились. В понимании Обманников джамадар являлся больше чем капитаном; не только предводителем отряда душил, но и полновластным вождем духовного братства, считавшегося чем-то вроде маленькой нации. Последним оставшимся в живых джамадаром являлся Нарайан Сингх, ставший джамадаром джамадаров еще до того, как его единоверцам пришлось туго. Мои родственнички наверняка решили, что мы рассуждаем о живой легенде, святом Обманников, который все еще ходит по земле, исполняя волю своей богини.

Умяв свой завтрак, я поблагодарил матушку Готу, встал и выбрался из норы. Тай Дэй потащился следом.

- Мне надо навестить Капитана, - сказал я ему. - Тебе незачем идти со мной. Можешь остаться и поработать по дому. - Теперь мы называли нашу берлогу домом.

Тай Дэй покачал головой. В последнее время он не слишком ревностно относился к обязанностям моего телохранителя. Но я не чувствовал себя покинутым.

Я некоторое время подождал Одноглазого, но он так и не вышел. Похоже, дерьмовому коротышке больше нравилось уминать наготовленную матушкой Готой снедь, чем заниматься делами. Впрочем, стоило ли этому удивляться? Костоправ выглядел бодрым и отдохнувшим не в большей степени, чем я. Похоже, и он этой ночью не почивал на ложе из роз.

- Что еще? - буркнул он.

- Я поспал маленько и видел сон. Прогулялся в сад, вернулся обратно, а потом принялся слоняться где ни попадя, безо всякого Копченого. - Я расписал ему самые неприятные подробности.

- А ты сможешь проделать это снова?

- Я проваливался сквозь дыры и щели во времени и пространстве более года и теперь, кажется, начал понимать что к чему.

- Стало быть, мы могли бы обойтись без Копченого?

- Что не лишне, учитывая, что он того и гляди проснется. - При этих словах я непроизвольно скорчил такую рожу, что Костоправ приподнял бровь. - Было бы забавно, - пояснил я, - понаблюдать за тем, как он станет приспосабливаться к обстоятельствам, пробудившись в совершенно в новом мире.

Костоправ самодовольно ухмыльнулся.

- Понаблюдать-то можно, но только чтобы ветер не дул в твою сторону. Потому как, увидев чего мы за это время добились, сукин сын наверняка обгадится. Слушай, раз уж ты здесь, сходи-ка к Госпоже, ты ей можешь понадобиться. Я послал ей твои чертежи. Она хочет захватить Нарайана и девочку. Если она спросит про эти карты - откуда мол, и как? - отвечай, что мы взяли в плен пару офицеров Могабы, принадлежавших к гарнизону Вершины. А больше ты ничего знать не знаешь.

Я хмыкнул - потому что сомневался в своей способности убедительно солгать Госпоже.

- И продолжай свои опыты. Мне надо знать, сможем ли мы обходиться без Копченого.

- Я уже разузнал об одном серьезном препятствии.

- Ну?

- Без Копченого я не могу перемещаться во времени. Костоправ присвистнул.

- Точно? А может, там все же есть какая-нибудь зацепка? А то, не ровен час, мы окажемся без Копченого как без рук.

- Ты, вроде бы, говорил, что Одноглазый попробует не дать ему пробудиться.

- Пока от него толку было немного.

- А когда было много?

- Увидишь его, пришли ко мне.

- Ладно.

Я выбрался наружу и уставился на лагерь, разбитый под стеной Вершины.

Командир хочет, чтобы я сходил к Госпоже и растолковал ей, как лучше управляться с делами.

Денек выдался погожий. Светило солнце, а легкий ветерок уносил прочь смрад и копоть.

- Может быть, теперь и земля подсохнет, - заметил Тай Дэй. Снег, по большей части, растаял. Стояла весна. В окрестностях Кьяулуна это слово означало непролазную грязь. А там где грязища, там, рано или поздно, появляется какая-нибудь зараза. Интересно, а не произойдет ли из-за таяния снега наводнение? Такое, что выгонит Душелова из его укрытия.

Так или иначе, в Кьяулун пришла весна. Во всех прочих местах она наступила давным-давно.

Глава 56

- Я так и думал, что ты скоро выползешь наружу, - пробурчал Лебедь, когда я присоединился к окружавшим Госпожу соратникам. Наспех перекусывая, они выслушивали ее распоряжения, касающиеся поимки Нарайана. - Как дерьмом запахнет, ты тут как тут.

Нож изобразил улыбку.

- Этому парню позарез нужна подружка.

- У него вроде бы и есть, только вот незадача, у нее шуры-муры с другим парнем.

- Так вот где она была прошлой ночью, а?

- Может быть.

Это могло объяснить, с чего это у Костоправа с утра вид такой квелый. Вечно этому малому неймется...

Там были Тени, - говорила между тем Госпожа, - но по словам Джарварала в последнее время у них нет проблем. Эти карты, предположительно, показывают, где мы можем накрыть тенеплетов. Если потребуется. А нам это потребуется. Мы должны будем покончить с ними, прежде чем отправимся за Обманником... А, Мурген...

- Смотри-ка, она приметила меня, - сказал я Ножу, выискивая взглядом ворон. Примечательно, что их было немного, да и те что были выглядели как пьяные.

Госпожа явно прибегла к какому-то заклятию, чтобы помешать сестрице удовлетворять свое любопытство.

- Тебя, да не заметить, - промолвил Лебедь. - Ты парень видный, бабы только на тебя и таращатся.

- Иди-ка сюда, - сказала мне госпожа. - Капитан прислал мне эти чертежи. Что ты про них знаешь?

- Ну... Предполагается, что они надежны.

Они были надежны на все сто, если только за последние часы на Вершине не произошли существенные перемены.

- Они не слишком-то подробные.

- Чем богаты... На тебя не угодишь. Может, ты хочешь, чтобы я выкопал того малого из могилы и дал тебе возможность попрактиковаться с ним в некромании?

Госпожа смерила меня таким взглядом, что я решил - мне хана. Сейчас этот блеф выйдет мне боком.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату