темном углу рядом с дверью
— Кто вы? Что вам здесь надо?
Быстрый взгляд в сторону лежавшего на столе жемчуга выдал его опасения.
— Я пришел не за жемчугом, маркиз, но тем не менее я его заберу, — сказал незнакомец приятным голосом, в котором слышался легкий акцент. — Но сначала я хочу поболтать с вами.
Маркиз прищурился, и его рука непроизвольно полезла в карман.
— Я вас знаю? — спросил он.
— Нет, не знаете. И советую не хвататься за оружие. — Маркиз вынул руку из кармана и выпрямился, внезапно вспомнив, кто он такой.
— Я маркиз Д’Эда и требую, чтобы вы назвали себя и сказали, что вы здесь делаете!
— Мое имя не имеет для вас никакого значения. А вот почему я здесь… — Эдуардо полез в карман, вынул оттуда монету и бросил ее французу.
Несмотря на состояние легкого опьянения, маркиз сразу различил блеск золота, когда монета, описав в воздухе дугу, попала к нему в руки. Но стоило ему взглянуть па испанский дублон с пулевым отверстием в центре, как выражение его лица изменилось.
— Где вы это взяли? — спросил он.
— Оттуда же, откуда и вы, если, конечно, та монета, что лежит в ящике вашего бюро, не украдена.
— Нет! — Маркиз отчаянно затряс головой. — Я бы никогда не посмел стащить такую вещь!
— Тогда объясните мне, чем вы так угодили человеку, что он дал вам свой опознавательный знак?
Маркиз несколько раз облизал пересохшие от страха губы.
— Я ничего вам не скажу.
— Сдается мне, вы сейчас находитесь в невыгодном положении.
— Как это понимать? — Я буду вынужден убить вас.
— Вы не посмеете! — закричал маркиз, стараясь изо всех сил сохранить остатки достоинства. — Если Тайрон узнает об этом…
— Тайрон, — задумчиво повторил незнакомец. — Очень интересно. Значит, вы с Тайроном в таких хороших отношениях, что можете пользоваться его именем как талисманом против ваших врагов? Позвольте не поверить вам. Во всяком случае, у такого типа, как вы, должно быть много врагов.
— Но я ничего не сделал.
— Вы лжец. Ваш французский акцент скорее приобретен на задворках Нового Орлеана, а не Ole de la Cite (Остров Сите (фр.).). Во-вторых, вы вор. В-третьих, вы огорчили одну мою знакомую леди. Одной этой причины вполне достаточно, чтобы я вас убил.
— Какую леди? Вашу любовницу?
— Леди, о которой я говорю, не кто иная, как мадемуазель де Ронсар. Вижу, что вы ее знаете. Почему вы так испугались?
— Я всего-навсего танцевал с ней!
— Но намеревались сделать нечто большее, чем просто потанцевать с ней, не так ли? Всякий раз, когда вы с ней рядом, она чувствует, что от вас исходит угроза. Поэтому я должен убить вас или вышвырнуть из города.
Сейчас, когда появилась альтернатива убийству и маркиз понял, что незнакомец не собирается выполнять свою угрозу, в нем вспыхнула надежда.
— Клянусь, что я никогда не приближусь к этой леди.
— Да, но вы проявляете к ней нездоровый интерес. Почему?
Взгляд маркиза снова упал на жемчуг.
— Ах да, понимаю. Бриллианты. Вы дурак. Вы не умеете жить, получая удовольствие от воровства. Прошу вернуть мою собственность. — Эдуардо протянул руку за монетой, которую маркиз сжимал в руке. Последний без колебаний подчинился. — Мне придется забрать и вашу монету.
Маркиз побелел:
— Я не могу отдать ее вам. Она служит мне защитой.
— Которую я ликвидирую. Монету. Немедленно. — Маркиз лихорадочно соображал, как ему поступить. Он испытывал смертельный страх перед человеком по имени Тайрон Он никогда не встречал его, но его имя было мощным оружием против всяких неприятностей в любом порту — от Нового Орлеана до Сент- Луиса. Несколькими годами раньше в Новом Орлеане маркизу предложили работу, связанную с воровством. Когда он согласился, работодатель передал ему монету, сказав, что Тайрон оказывает ему честь и что эта монета будет служить защитным символом. Вот почему она была бесценной.
— Кто послал вас, чтобы забрать монету? — спросил маркиз.
— Ни один человек не может приказывать мне, — ответил незнакомец.
— Тайрон? — недоверчиво осведомился маркиз. Ответа не последовало. Маркиз сразу протрезвел.
— Я ничего не имею против леди. Я не собирался причинять ей зло. Это все из-за бриллиантов. Они стоят целое состояние. Но с этого момента я о них и думать забуду.
— Да, их цена именно такая. А сейчас — монету.
Маркиз подошел к бюро и неохотно вытащил ее из ящика. Когда он обернулся, то увидел, что незнакомец, выйдя из темного угла, подошел к столу и взял жемчуг. На какое-то мгновение, прежде чем погасла лампа, ее свет выхватил из темноты профиль мужчины, и маркизу показалось что-то очень знакомое в этих черных волосах и бронзового цвета коже. Воспользовавшись наступившей темнотой, Д’Эда сделал попытку ускользнуть, но незнакомец сказал:
— Всем хорошо известно, что Тайрон может видеть в темноте, как кот. Еще один шаг, маркиз, и я вас убью.
Маркиз застыл на месте, зажав в ладони золотую счастливую монету.
— Я ничего не вижу, даже вас. Клянусь! — сказал он.
— Почему я должен вам верить?
Колени маркиза задрожали, а к горлу подступила тошнота. Он не был храбрым человеком, не обладал силой и отвагой. У него не было ничего, кроме собственной жизни, за которую он отчаянно цеплялся.
— Обладателю монеты обещана милость, — прошептал он.
— Вы ее имеете. Вы живы.
Маркиз понимающе кивнул, но было слишком темно, чтобы незнакомец заметил этот жест.
— Я хочу вернуться в Новый Орлеан.
— Нет.
Маркиз задержал дыхание, чтобы побороть новый приступ тошноты.
— Дальше? Техас? Колорадо? Калифорния? Покинуть страну?
— С первым же пароходом, — ответил незнакомец. — А сейчас — монету.
— Я вас не вижу.
— Зато я вижу вас.
Маркиз протянул руку, раскрыл ладонь, почувствовал легкое прикосновение чужих пальцев, и монета исчезла. Этот человек мог видеть в темноте. Это был Тайрон.
— С первым же пароходом, — прошептал он, когда незнакомец, отстранив его, направился к двери.
Глава 9
— Вы не можете уехать. Я этого не допущу! И перестаньте на меня смотреть своими золотистыми глазами, полными слез, — горячилась Хедда Ормстед, протягивая руку за тостом. — Я невосприимчива к истерикам, но все равно их ненавижу!
— Я не плачу, мадам, — ответила Филаделфия, сидевшая напротив Хедды за столом, накрытым к завтраку. — Мне просто грустно расставаться с вами.
Хедда с неодобрением посмотрела на свою юную компаньонку, с которой познакомилась всего месяц назад.
— Ваш отъезд как-то связан с возвращением Акбара? Что значит для вас этот человек?
Филаделфия нахмурилась, недовольная тоном миссис Ормстед. Она ожидала, что хозяйка будет