выхватила башмак из руки Карли. Оба оказались одного цвета и почти одного размера.
– Вот умница, давай-давай! – похвалила Дана, глядя, как собака энергично жует синтетическую крокодиловую кожу. – И главное, никогда не доверяй мужчине, если у него на ногах мокасины с кисточками.
– Кисточки, – задумчиво повторила Карли. Заржавевшие шестеренки в мозгу жалобно скрипнули и начали медленно, с трудом вращаться. Через пару секунд Карли жалобно всхлипнула: – Ах Боже мой!
Дана крепко обняла подругу за плечи.
– Судя по всему, в твоем понимании мужчины и кисточки тоже не слишком уживаются.
Лицо Карли исказилось от ужаса.
– Я знаю, у кого мои туфли, – едва слышно прошептала она.
Дана взглянула на башмак. Дейзи старалась не зря: кисточки превратились в мокрый, скользкий, противный комок. Собака стояла с чувством исполненного долга, гордо подняв голову и засунув крошечную переднюю лапку в мокасин, словно примеряя его.
– У кого же? У снежного человека?
– Хуже, гораздо хуже. – Карли расстроенно покачала головой. Разбежавшиеся в разные стороны воспоминания начали медленно возвращаться. – Я стояла возле бара и разговаривала с людьми. Помню, мы обсуждали исполнителей экзотических танцев.
– Да, такое случается.
– И рассуждали о том, каким образом им удается заставить кисточки вращаться одновременно в противоположных направлениях. Потом кто-то предложил отправиться в экспедицию, чтобы исследовать процесс в естественных условиях, но остальные не захотели бросать дармовую выпивку, а потому все просто уселись и начали рассуждать. Парень из цирка «Дю Солей», его зовут Мартин, высказал предположение, что искусство это сродни жонглированию. Он взял из бара несколько бутылок лайма и начал подкидывать их так, что они крутились в разные стороны.
Дана театральным жестом воздела руки:
– И зачем я только угрохала кучу денег на оркестр, когда, оказывается, здесь дают такие представления?
Тем временем Дейзи занялась пробками от шампанского. Она деловито отыскивала их и складывала в бездонный башмак. Услышав возглас хозяйки, она остановилась и угрожающе зарычала, готовая броситься на ее защиту.
– Тсс… – успокоила обеих Карли. – Дайте закончить. Так вот, вскоре мы все начали жонглировать фруктами – ну, разумеется, кто как мог. Я сняла туфли на краю бассейна, и почти сразу мне пришлось отскочить в сторону – летающий кокос, сама понимаешь, это не шутка. Дальше и я, и почти все фрукты из корзинки оказались в бассейне.
– Так вот откуда одежда в душе и бананы в джакузи. Понятия не имею, как буду объясняться с человеком, который приводит в порядок бассейн.
– Скажи ему то же самое, что говорила в прошлый раз. Дейзи закончила операцию с пробками и взобралась к Карли на колени.
– Так что же последовало после жонглирования фруктами? – поинтересовалась Дана.
– Помню, как изо всех сил плыла к своим туфлям. И тут же передо мной оказалось глупое лицо Эвана Маклиша. Все, в этот самый момент я отключилась. Даже от воспоминания в глазах темнеет.
Из всех самых неправдоподобных спасителей даже снежный человек оказался бы приятнее Эвана Маклиша. Разумеется, оба они выглядели достаточно внушительными и опасными, чтобы вызвать у женщины отчаянное сердцебиение. Эван, наверное, был несколько благообразнее соперника, но зато тот явно обладал лучшими манерами. Эван представлял собой великолепное воплощение мужского начала – человека, который провел жизнь в собственном микроклимате, состоящем из арктического воздуха, медленно кружащегося серого тумана и низко нависающих тяжелых грозовых облаков. Единственное, чего недоставало для полноты картины, так это лая собак вдалеке. Одновременно и Хитклиф в черных джинсах, и доктор Мартине – вот кем был Эван Маклиш.
– Ах, Эван! – небрежно выдохнула Дана. – Ну, значит, просто позвони ему, и все сразу уладится.
От возмущения Карли резко выпрямилась.
– Но я не могу ему звонить. Это слишком унизительно!
– Да, наверное. А когда тебя, пьяную и насквозь промокшую, вытаскивают из бассейна, – это очень благородно и достойно, так ведь? На тебе в этот момент, случайно, не было тиары или чего-нибудь подобного? – И Дана, и Дейзи одновременно взглянули на Карли с любопытством и легким презрением.
– Ты ничего не понимаешь, – простонала Карли. – Я просто не могу ему звонить. Да у меня и номера его нет!
– Зато у меня есть. – Дана усмехнулась. – Так в чем же загвоздка, милочка? В том, что он видел тебя… пардон, обнаженной?
– Ну, знаешь… – Карли помолчала и неожиданно вздрогнула. – Я даже не подумала об этом.
– Могу успокоить. Как только твое малюсенькое платьице намокло, все сразу же увидели тебя голой, так что переживать не стоит.
– Нет, – пробормотала Карли. – Не может быть.
– Поверь, уж я точно знаю…
– Тогда убей меня сию же минуту… – Карли не сомневалась, что не входила в десятку наиболее ценимых Эваном женщин, а возможно, не попала даже и в первый миллион, однако ей вовсе не хотелось попасть в число тех особ, которые казались ему странными и эксцентричными.