и выражение ее лица говорило о том, что она узнала бывшую актрису.
Айрис ничуть не сомневалась, что слухи о ее прогулке с мисс де Брие быстро распространятся в обществе. Покосившись на француженку, она проговорила:
– Если мы сейчас уедем, мне не удастся выполнить свои намерения. Так с какой стати мне делать это?
– Вы с ума сошли! Как это глупо с вашей стороны! – в смятении воскликнула мисс де Брие.
К тому времени как они подъехали к воротам парка, Айрис успели заметить многие представители светского общества. И большинство из них узнали женщину, сидящую рядом с ней. Мисс де Брие перестала умолять Айрис и теперь молчала, отворачиваясь от проезжавших мимо экипажей.
Когда они покинули парк, француженка проворчала:
– Зачем вы это сделали? – Айрис со вздохом ответила:
– Простите, если я вас расстроила, но это было необходимо.
Мисс де Брие сокрушенно покачала головой:
– Эштон будет в ярости.
– Если хотите, я ему объясню, что вы ни при чем.
– Вам все равно, что он разозлится на вас? Но как такое возможно?! – воскликнула пораженная мисс де Брие. – Ведь он джентльмен с сильно развитым чувством собственного достоинства.
Айрис на это и рассчитывала.
– Знаю.
– Значит, вы специально это подстроили. Но, миледи, ваш поступок лишен здравого смысла.
Теперь, когда мисс де Брие немного успокоилась, Айрис почти не улавливала ее акцента.
– Боюсь, многие согласятся с вами, но что сделано, то сделано, – ответила девушка.
Они молчали до тех пор, пока Айрис не остановила экипаж возле своего дома. Она повернулась к мисс де Брие и задала ей вопрос, не дававший ей покоя:
– Вы его любите?
Ей необходимо было знать. Отдавал ли Лукас любовь женщине, которая видела в нем лишь средство для достижения какой-то цели, или же он был любим? Так или иначе, Айрис не могла перенести того, что из-за чьих-то корыстных мотивов она потеряла Лукаса.
Мисс де Брие посмотрела на Айрис глазами, полными решимости, но не произнесла ни слова. Тут из дома вышел слуга и помог Айрис спуститься на землю. Она оглянулась, чтобы еще раз посмотреть на любовницу Лукаса, и поразилась выражению, появившемуся теперь на лице француженки.
– Oui. Я люблю его, но не так, как вы.
Айрис кивнула и уже собралась уходить, но голос мисс де Брие остановил ее.
– Миледи, вы не станете слушать меня, если я попытаюсь рассказать вам о наших с Эштоном отношениях. Умоляю, спросите у него. У нас с ним не то, что вы думаете.
Айрис промолчала. Она знала, что не станет обсуждать эту тему с Лукасом – боль оказалась бы слишком сильной. И кроме того, она была уверена, что ей не представится такая возможность. Едва только до него дойдут слухи о ее вызывающем поступке, он расторгнет помолвку, и она никогда больше его не увидит.
Девушка пыталась убедить себя в том, что именно этого она и хотела, но проклятые слезы вновь обожгли ей глаза.
Глава 7
Услышав голос Клэрис, Лукас оторвался от листа бумаги с каким-то чертежом. Несколько секунд спустя она ворвалась в его кабинет и быстро заговорила по-французски:
– Она сошла с ума. Твоя невеста сошла с ума. Не могу в это поверить. Просто непостижимо! Ты должен что-то сделать, пока не поздно!
Лукас встал и быстро подошел к женщине, однако та не замолчала. Клэрис говорила так быстро, что Лукас не мог понять причины ее волнения. Схватив ее за плечи, он сказал:
– Успокойся. Скажи, что случилось. Что-то с Морисом? – Глаза Клэрис были красными от слез. Она сделала глубокий вдох, потом медленно выдохнула.
– Non. Леди Айрис. Она повезла меня кататься в парк. Это было ужасно. Черт возьми, Эштон, сделай что-нибудь, пока она не погубила свою репутацию.
– Айрис повезла тебя кататься?
Но почему? Ведь Айрис никогда не встречалась с Клэрис и не знала ее. А если бы и знала, то никогда не появилась бы вместе с ней на публике. Этого просто не могло быть, хотя, по мнению Лукаса, Клэрис была бы для Айрис лучшей подругой, нежели леди Престон и ей подобные. К сожалению, общество не разделяло его мнения.
– Oui. До нее дошли какие-то слухи. И я думаю, она решила, будто я – твоя любовница. Это все так ужасно, Эштон. Ее глаза горели решимостью, которую породили боль и отчаяние. Я очень испугалась.
Не поэтому ли Айрис вела себя так странно в последнее время?
– Расскажи, что случилось, – сказал Лукас.
Граф внимательно слушал рассказ Клэрис о том, как его невеста встретила ее в библиотеке, и о том, что произошло потом.