обстоятельствах Айрис казалось, что не может быть все так просто.
– А как насчет того случая, когда она обняла тебя? – Как только эти слова сорвались с ее губ, Айрис поняла, что произносить их не стоило.
Откуда она узнала об объятиях? Как объяснить это, не признаваясь в своем ужасном поступке? Лукасу вряд ли понравится то, что она шпионила за ним, переодевшись конюхом.
Граф прищурил глаза:
– О чем ты?
– Так, ни о чем. Не обращай внимания.
– Ну уж нет. Если ты посылала слуг шпионить за мной, я должен узнать об этом немедленно.
Лукас дал ей подсказку, но Айрис не пожелала ею воспользоваться.
– Я не хочу лгать тебе.
– Так не лги.
– Видишь ли, я услышала кое-какие сплетни на званом вечере.
– Сплетни? – переспросил Лукас; при этом его голос стал таким же ледяным, как зимний ветер в горах Шотландии.
– Да. Одна леди беседовала с моей матерью. Они обсуждали, как ты поступишь со своей любовницей после нашей свадьбы. – Глаза Лукаса загорелись гневом, и Айрис поспешно продолжила: – Сначала я не поверила, что ты можешь поступить столь вероломно. Ведь это совсем не в характере Святого.
– Я не святой, Айрис, но и не распутник.
Она кивнула. Святой не обнажил бы ее грудь прямо здесь, в саду, а распутник принял бы то, что предлагала ему пребывавшая в отчаянии мисс де Брие.
– Мама всегда пряталась от малоприятных сторон жизни, раня тем самым окружающих ее людей.
Лукас сдвинул брови.
– Но какое это имеет отношение к тому, что ты послала слуг шпионить за мной?
– Я не посылала слуг. Я сделала это сама, но немного позже. Ты позволишь мне закончить или нет? – Она едва не произнесла слово «милорд», но вовремя поняла, что лучше не злить Лукаса.
– Продолжай, пожалуйста. Это гораздо интереснее французского водевиля.
– Возможно, – кивнула Айрис. – Так вот, я не позволила себе прятаться от правды, как мама. Если ты изменил мне, я должна была знать об этом. Терпеть не могу сплетни, но все же я попросила свою служанку порасспросить знакомых слуг.
– Понятно.
Однако Айрис сомневалась, что Лукас что-либо понимал. Даже если он хотел жениться на ней, он не любил ее так, как любила его она. И уж конечно, он не мог понять, какую боль она испытывала, представляя его в постели с другой женщиной.
– К моему ужасу, один из твоих слуг сообщил, что ты часто посещаешь бывшую актрису.
– Это невозможно. Мои слуги никогда не стали бы рассказывать о моих отношениях с Клэрис.
– Очевидно, этот слуга не из таких. Возможно, ты недавно его нанял.
Лукас стиснул зубы, и это не сулило несчастному слуге ничего хорошего.
– Моим слугам, даже новичкам, прекрасно известны установленные мною правила поведения.
– О Клэрис знает не только он, Лукас. – Айрис хотелось защитить ничего не подозревающего слугу. – Леди Престон тоже слышала о ней от кого-то.
– Как только я выясню, от кого исходят подобные сплетни, я позабочусь о том, чтобы у этого человека никогда больше не возникло желания совать нос в мои дела.
Айрис терпеть не могла сплетни и сплетников, поэтому сказала:
– Поступай так, как считаешь нужным.
– Да, конечно. Но умоляю, рассказывай дальше. – Айрис набрала полную грудь воздуха и продолжила:
– Утром того дня, когда я… э… собралась следить за тобой, ты сказал, что я не увижу тебя ни на одном званом вечере. Тогда я предположила, что ты поедешь к мисс де Брие.
– Очень интересное предположение.
– Но ведь я оказалась права.
– Да, разумеется.
– И я видела, как ты поцеловал ее в щеку. А потом она тебя обняла. – Голос девушки звучал укоризненно.
– Но как ты это увидела? – Голос Лукаса стал угрожающе тихим, и по спине Айрис пробежал холодок.
– Я бы предпочла не вдаваться в детали, если ты не возражаешь, Лукас. Что сделано, то сделано.
Он отрицательно покачал головой: