– Так и есть, – кивнула Тея. – Но моя мама выкупила его из рабства. Она собиралась отправить его к семье в Африку, но Джейкоб наотрез отказался. Он работал на нашу компанию до тех пор, пока не накопил достаточно денег, чтобы открыть собственную кузницу. Он женился на славной женщине, и теперь у них шестеро детей. Старший сын недавно получил назначение на один из наших кораблей.
Дрейка поразила и восхитила искренность чувства, прозвучавшего в голосе девушки. Она заботилась, по-настоящему заботилась об этом человеке и его семье. И конечно же, ее взгляды на жизнь очень отличались от взглядов типичной лондонской красавицы. Интересно, как она отреагировала бы, если бы узнала об обстоятельствах его рождения? Отвергла бы его?
Дрейк не собирался это выяснять. И не собирался раскрывать свои секреты, так как причалил к этому берегу только по необходимости. Он направился к лошадям, чтобы занять место кучера, но вдруг увидел, что там уже восседает Тея.
Чуть отступив, Дрейк проговорил:
– Мисс Селуин, может быть, вы уступите мне вожжи? Она приставила ладонь ко лбу, защищая глаза от солнца, и осведомилась:
– Зачем вам это? Уверяю вас, я отлично справляюсь с лошадьми.
Он не сомневался, что она отлично справится, однако считал, что сам должен везти свой котел.
– Мисс Селуин, я настаиваю. Она поморщилась:
– Но это же глупо! Я знаю дорогу лучше, чем вы. В конце концов, я здесь живу. Поверьте, я мигом доставлю вас с вашим котлом к Джейкобу.
Дрейк не мог себе позволить терять время на пререкания. Девушка вскрикнула от неожиданности, когда он приподнял ее и пересадил на соседнее место. Прежде чем она успела прийти в себя и оправить платье, он запрыгнул в повозку, уселся на скамью рядом с ней и схватил вожжи.
– Здесь всего одна дорога до кузницы, поэтому не думаю, что требуется весь ваш жизненный опыт, чтобы по ней проехать.
Тея пробурчала что-то насчет «несносных мужчин, которые привыкли командовать» и демонстративно отвернулась, давая понять, что крайне раздосадована. Покосившись на нее, Дрейк с улыбкой подумал: «Когда она все-таки выйдет замуж, ее мужу придется несладко».
– Почему вам так важно именно сегодня починить ваш котел? – спросила она, по-прежнему глядя куда- то в сторону.
Дрейк невольно усмехнулся. Было очевидно, что любопытство этой девушки намного превосходило ее гнев.
Прекрасно понимая, что еще больше разозлит собеседницу, от ответил:
– Потому что он сломался.
Она сделала глубокий вдох, и при этом стали особенно заметны ее округлые формы. Дрейк поймал себя на том, что пялится на нее самым неподобающим образом.
– Это я понимаю. – Она наконец-то повернулась к нему лицом, и он поспешно отвел взгляд. – Но почему так срочно? Почему нельзя завтра или еще через день?
«Она и впрямь ужасно любопытна», – подумал Дрейк, нахмурившись.
Глава 3
– В Лондоне я получил страховой полис компании Ллойда, и там указана дата моего возвращения.
Она расправила юбку, напомнив ему о стройных ногах без чулок, скрытых под тонким муслином. Мериуэзер сказал, что она не обращает внимания на мужчин, – но может ли женщина совсем не придавать значения своей внешности?
– Значит, если вы не вернетесь к определенной дате, то потеряете свои деньги? – спросила она.
– Да.
– Должно быть, это очень крупная сумма.
Он дернул вожжи, побуждая лошадей ускорить шаг.
– Не такая уж крупная, но…
Он не договорил. Ему не хотелось пускаться в объяснения. Разве сможет женщина это понять?
– Но что?
Голубые глаза, светившиеся умом и любопытством, заставили его продолжать.
– Я убедил нескольких друзей вложить деньги в это рискованное предприятие.
– Все равно не понимаю. Если вы с грузом вернетесь на день или два позже, то получите на рынке ту же самую прибыль, разве не так?
Ее осведомленность в вопросах коммерции все еще приводила его в замешательство.
– Видите ли, мои друзья вложили деньги не только в товар, но и в сроки, если можно так выразиться. То есть каждый из них также получил страховку на дату прибытия.