Мериуэзера.
– Вы уверены, что мы найдем мистера Мериуэзера? Тея молча кивнула и отвела взгляд. Минуту спустя они приблизились к докам. Моряки грузили товары на тележки, непрерывно изрыгая потоки ругательств, которые заставили бы содрогнуться многих знакомых Дрейку джентльменов. Тея же оставалась совершенно невозмутимой. Она тотчас направилась к старику с повязкой на одном глазу и бутылкой виски в руке.
– Это Виски-Джим. – Тея покосилась на своего спутника. – Он капитан судна.
Тут старик пронзительно свистнул, и сразу же воцарилась тишина, но моряки не прекратили работу; они приветствовали Тею улыбками, а некоторые даже кивали ей. Тея, тоже улыбаясь, отвечала на каждое приветствие.
– Вижу, вы так и не спустили паруса, мисс Тея, – сказал капитан.
Она снова улыбнулась и покачала головой:
– Нет времени. Вы видели мистера Мериуэзера?
– Да, видел. Он пошел домой, потому что обещал миссис Рут попить с ней сегодня чаю.
– Спасибо, капитан. Мистеру Дрейку нужно поговорить с ним
Тея обернулась к Дрейку:
– Мистер Дрейк, позвольте познакомить вас с Виски-Джимом, самым замечательным из капитанов, бороздящих Атлантику.
Дрейк протянул старому моряку руку:
– Рад познакомиться, капитан. Старик ухмыльнулся:
– Зовите меня Виски-Джим. Это вполне заслуженное имя, и я им горжусь.
Дрейк многозначительно посмотрел на бутылку в руке капитана:
– Да, вижу. Старик рассмеялся:
– Не каждый сумеет выстоять, отведав моей бутылки.
– Капитан прославился тем, что имеет обыкновение разбивать бутылки о головы непокорных матросов, – объяснила Тея.
– Это не слишком беспокоило бы матросов, если бы я не удерживал разбитые бутылки из их ежедневной порции спиртного.
– Думаю, капитаны моих судов могли бы кое-чему у вас поучиться, – заметил Дрейк.
Виски-Джим лукаво подмигнул ему:
– Наверняка могли бы, парень. Наверняка.
Решив дождаться возвращения дяди Эшби, Тея отвела Дрейка обратно в контору. Близость этого мужчины волновала ее, и рука девушки слегка дрожала, когда она наливала ему чашку чая. Она думала, что он сядет в кресло, но Дрейк, к ее удивлению, уселся на софу рядом с ней. К тому же он без всякого стеснения разглядывал ее, и это ужасно смущало…
Протянув ему чашку, она спросила:
– У вас корабль в гавани, мистер Дрейк?
Взяв из ее руки фарфоровую чашку с блюдцем, он ответил:
– Да, «Золотой дракон».
Тея чуть отодвинулась, чтобы ее ноги не касались ног Дрейка.
– Значит, с вашим судном не все в порядке? Вы хотите, чтобы мистер Мериуэзер чем-то помог вам?
– Да. – Он не добавил больше ни слова. Немного нахмурившись, Тея вновь заговорила:
– Мистер Дрейк, если бы вы сказали мне, что вам нужно, я, возможно, сумела бы вам помочь. Вы говорили, что дело срочное, не так ли? – «Да, он явно из тех, кто не станет говорить с женщиной о серьезных вещах», – мысленно добавила она.
Дрейк устремил на нее внимательный взгляд, и ее вдруг охватил какой-то странный жар.
– Мисс Мериуэзер, каким бы срочным ни было мое дело, я хочу дождаться вашего отца.
Ее отца?!
– Вы ошибаетесь, мистер Дрейк. Мистер Мериуэзер – мой компаньон, а не родственник.
Дрейк криво усмехнулся:
– Что ж, в таком случае я предпочитаю иметь дело с вашим компаньоном.
Тея снова нахмурилась. Поведение Дрейка граничило с оскорблением, и она больше не намерена оставаться в его обществе. Действительно, почему она здесь сидит? Ведь у нее – важные дела. Кроме того, следовало выяснить, было ли происшествие на складе случайностью…
Поставив чашку на стол, Тея сказала:
– Полагаю, вы не станете возражать, если я покину вас и займусь своими делами.
Конечно