Ее отец – хотя она отказывалась называть его так – машинально схватился за стоящий рядом стол, чтобы не упасть, потому что у него подогнулись колени.
– Я… – В его глазах промелькнул страх. – Вы ее знали?
– Да, я ее знала.
Он снова открыл рот, но ничего не сказал. Леди Бойл вмешалась:
– Мне кажется, этот разговор лучше продолжить в более уединенном месте. – Хотя в глазах ее светилось понимание, в голосе звучали стальные нотки.
Дрейк обнял Тею за плечи:
– Возможно, позже. Нам с женой пора уходить. Тея не сопротивлялась, когда он повел ее к двери.
– Подождите! – В голосе Лэнгли звучало отчаяние. – Мне нужно поговорить с вами, миссис Дрейк. Когда можно к вам обратиться?
Она не обернулась. Не могла. За нее ответил Дрейк:
– Если моя жена захочет с вами поговорить, она вам сообщит.
Тон его голоса не располагал к продолжению разговора, и Лэнгли отступил. По крайней мере Тея решила, что это так. Больше он не пытался помешать ей с Дрейком уйти.
Они не произнесли ни слова, пока он вел ее к коляске и усаживал на подушки. Он отдал распоряжения кучеру, затем поднялся в карету и уселся напротив нее. Должно быть, он почувствовал, что ей необходимо пространство, чтобы вздохнуть. Ей явно не хватало воздуха.
Карета медленно двигалась по улицам Лондона, и прошло несколько минут, прежде чем Тея заговорила:
– Он принял меня за мою мать.
– Должно быть, ты похожа на нее. – Голос Дрейка звучал мягко, успокаивающе.
– Но моя мать должна была состариться с тех пор, как он в последний раз ее видел. Как он мог подумать, что я – это она?
– Увидев тебя, так похожую на нее, он был ошеломлен.
– Двадцать с лишним лет. Он не видел мою мать с тех пор. Как странно. Хотя она умерла десять лет назад, иногда мне кажется, что я видела ее только вчера. Как ты думаешь, может, и с ним происходит то же?
Дрейк не ответил. Просто смотрел на нее, словно ждал чего-то.
Тея начала снимать перчатки, внимательно рассматривая каждый палец, как будто это было очень важно.
– Это случилось так неожиданно… – сказала она.
– Нам дьявольски не повезло! – бросил он резко. Она подняла голову:
– Почему ты так расстроен? Ведь ты все время старался убедить меня встретиться с ним.
Он вздрогнул, словно ее замечание причинило ему боль. Правда иногда сильно ранит. Ей следовало бы об этом подумать.
– Тебе нужно было встретиться с ним в узком кругу. Твоя тетя должна была распорядиться, чтобы его не впускали.
– Вряд ли она могла обойтись так с собственным племянником.
– Полагаю, что могла!
Что-то промелькнуло в ее сознании, и она посмотрела на Дрейка так, словно увидела его впервые.
– Ты знал!
Он вопросительно посмотрел на нее:
– Знал? Что именно?
– Ты знал, кто он такой. Знал, что он мой отец, до того, как я что-нибудь произнесла. Ты сказал мне, что все будет в порядке.
Он утвердительно кивнул:
– Да, знал.
– Откуда?
– Твоя тетя сказала мне, когда я пришел поговорить о нашей свадьбе.
Он ходил к ее тете?
– Леди Бойл говорила, что ты собирался найти жену в этом сезоне, – заметила Тея.
Хотя он и не улыбнулся, глаза его потеплели.
– Да, но ты избавила меня от хлопот.
– Она сказала, ты хотел найти образцовую жену с большими связями.
– Планы не всегда удается осуществить. Она кивнула: