– Да, милорд. Мне и в голову не придет выпустить их из детской, милорд.
После этого взволнованного обещания она вывела детей из столовой.
Тея аккуратно положила вилку на тарелку.
– Она определенно боится тебя после той попытки похищения.
– Отлично, – отозвался Джаред. – Может быть, это заставит ее быть внимательнее.
Айрис встала и подошла к Каланте.
– Похоже, мы опять проведем весь день вместе. – Джаред согласно закивал, однако Каланта отрицательно качнула головой и твердо сказала:
– Нет.
Он повернулся и сердито уставился на нее.
– Ты не останешься одна в Роуз-Коттедже. Это чертовски опасно.
Если до сих пор Каланта и сомневалась в словах Дрейка о том, что он оставался с ними ради их защиты, то теперь все сомнения исчезли. Глаза Джареда были полны не только самонадеянностью й гневом, но и несомненной тревогой, граничившей с ужасом.
Она ободряюще похлопала его по руке.
– Я и не собираюсь оставаться одна в Роуз-Коттедже.
– Чертов… вот это правильно.
– Я поеду с тобой к Генри. – Это единственное, что Каланта смогла придумать.
Может быть, если она будет рядом, Джаред поведет себя осторожнее.
– Нет. – Муж бросил на нее взгляд, ясно говоривший: «И не смей со мной спорить».
Каланта не обратила на это никакого внимания.
– Да. – Она специально отвернулась от него к Айрис. – Ты ведь не против присмотреть сегодня за Ханной?
Айрис покачала головой, озабоченно наморщив лоб.
– Разумеется, не против, но ты уверена, что хочешь поехать с Джаредом? Не думаю, что беседа с герцогом будет приятной.
– Именно поэтому я и поеду. Возможно, если я буду там, то сумею предотвратить такую глупость, как дуэль.
Глаза Айрис расширились, и она, обернувшись, уставилась на брата:
– Ты собрался бросить вызов герцогу?
Ее тон не оставлял никаких сомнений в том, что она думает по этому поводу. Джаред ответил:
– Нет.
Каланта искоса бросила на него полный неодобрения взгляд и снова повернулась к его сестре:
– Ему и не понадобится. Он вынудит Генри вызвать его на дуэль через десять минут после своего появления в Клэрборн-Парке.
– Рейвенсвуд не отвечает за плохой характер герцога, – заявил Дрейк, поднимаясь из-за стола.
Каланта обернулась и посмотрела на него.
– Как удобно! Полагаю, что вы, как и Джаред, уверены – встреча с Генри на заре с парочкой пистолетов в руках решит эту ужасную проблему?
Дрейк пожал плечами и помог жене встать.
– Что ж, это тоже выход.
– Это совершенно идиотский выход, и я не верю, что ты его одобряешь! – возмутилась Тея, направляясь вслед за Дрейком из столовой.
Он обернулся к ней:
– Твой брат просто хочет защитить свою семью.
– Вы хотите сказать, что для этого он должен получить пулю в лоб? – поинтересовалась Каланта, даже не пытаясь скрыть своей ярости.
Гневный взгляд Теи ясно дал понять, что та с ней согласна.
– Я не получу пулю. Я просто хочу поговорить с этим ублю… с этим человеком! – воскликнул Джаред.
– А я поеду для этого с тобой, – заключила Каланта.
– Нет, – отрезал Джаред, снова выходя из себя.
– Не думаю, что вам следует сегодня сопровождать своего супруга, – вмешался Эштон, выходя вместе со всеми в коридор.
Каланта крепко сжала свой хлыст.