безалаберности она души не чаяла в детях и страшно переволновалась во время воздушного налета.
— Развлечение? А ты подумал о бабушке, которая едва не померла со страху? О Бонзо, который не хочет выходить из убежища, пока вас нет рядом? Я тебе покажу «развлечение»!
— Но мы тоже спрятались в бомбоубежище, мама! — заорал Билли, прежде чем Мейвис успела одарить его новой оплеухой. — Мы были там с Кейт, Гектором и…
— Огромное спасибо, Кейт, — перебила его Мейвис. — Знай я, что они с тобой, я бы не волновалась…
— У меня просто не было возможности успеть отвести их к вам, — пояснила Кейт. — Когда я их увидела, бомбы падали совсем рядом. Куда спешат кареты «скорой помощи» и пожарные? На Пойнт-Хилл-Род?
— Папа тоже там, — кивнула Мейвис, — помогает разыскивать под обломками живых. Я бы пошла вместе с ним, если бы не волновалась за Берил и Билли. Уж лучше помогать людям, попавшим в беду, чем дрожать, как трусливый кролик в своей норе, верно? — Она посмотрела на восток, где бушевали пожары. — Отец полагает, что авианалет на этом не закончится. Это всего лишь передышка. Пожалуй, я лучше уведу детей, пока эти паразиты не вернулись.
Кейт кивнула, ей тоже казалось, что налет возобновится с минуты на минуту. Мейвис повела свое потомство к дому родителей. Кейт побрела к себе, но у калитки остановилась. Убедившись, что тревожные сирены ПВО не оповещают о приближении вражеских самолетов, она не стала заходить в палисадник. Ускорив шаг, она решительно пошла в направлении пустоши: с ее возвышающейся над Лондоном северо- западной оконечности открывался прекрасный вид на Темзу, доки и Вулидж, и Кейт хотелось посмотреть, что там происходит.
Мистер Ниббс, на сей раз не в растрепанном виде, а в мундире уполномоченного по гражданской обороне и металлической каске, торопливо шагал впереди нее. Из своих укрытий появлялись и другие смельчаки, перепачканные осыпавшейся штукатуркой и пылью, но обуреваемые тем же страстным желанием, что и Кейт, — посмотреть с возвышенности на ущерб, причиненный бомбами лондонским докам.
Сумерки еще не наступили, но с берегов Темзы поднимались густые клубы черного дыма. Ветер относил их к Собачьему острову и кружил над Ост-Индским доком, доками королевы Виктории и короля Георга, навешивал кольцами на здание вулиджского арсенала, отчего казалось, что уже стемнело. При первом взгляде на Лондон Кейт почудилось, что он весь охвачен пожаром. Языки пламени лизали склады, распространяя огненные искры и зловоние. Горячий воздух пропитался запахами перца и рома, сахара и досок, резины и краски. Ядовитые пары отливали зловещим багрянцем, придавая небосводу жутковатый, мистический оттенок.
Густонаселенные рабочие кварталы Бермондси, Поплар, Лайм-Хаус, Каннинг-Таун, Ист-Хем и Уэст-Хем превратились в дымящиеся пожарища.
— Бедняжки! — воскликнула незнакомая Кейт женщина. — Ведь у большинства из них нет даже палисадника, следовательно, им негде вырыть бомбоубежище! Хорошо, если все сумели спрятаться в общих убежищах, но только я в этом сомневаюсь. Людей не везде успели предупредить. Остается только надеяться, что в следующий раз служба ПВО сработает лучше.
Не успела Кейт ей ответить, как снова завыли сирены, предупреждая о воздушном налете. Весь юго- восток Лондона зашевелился, как растревоженный муравейник.
— Легки на помине, черти! — побледнев, пробормотала незнакомка. — Прощайте, милочка. Вечерок выдался дьявольски тяжелый.
Кейт снова бросилась бежать, на этот раз, к счастью, не обремененная Берил и Билли. Было трудно предугадать, куда обрушат бомбы вражеские самолеты на этот раз, хотя, как видела собственными глазами Кейт, целью их первого налета стал противоположный берег Темзы. Пространство между Блэкхитом и рекой занимал Гринвичский парк, за которым на самом берегу располагались военно-морское училище, электростанция и бесчисленные причалы и пристани.
— Куда ты запропастилась? — накинулась на нее мисс Пирс, как только Кейт спустилась по лестнице в убежище. — Я слышала сигналы пожарных и «скорой помощи» столь отчетливо, что подумала, не угодила ли бомба в дом Ломэксов или Дженнингсов.
— Нет, — покачала головой Кейт, присаживаясь рядом с ней на скамейку. — Я ходила на пустошь, смотрела, как горят доки.
Она обняла Гектора за шею и прижала его к себе.
— На этот раз нам придется еще туже, — мрачно предсказала мисс Пирс. — Зарево пожаров поможет немецким летчикам точнее выйти на цель. Я это предвидела и на всякий случай сбегала в дом и взяла там кое-какие вещи — они нам могут понадобиться. — Она похлопала ладонью по стоявшей возле нее корзине. — Прошу простить меня за такую вольность.
Кейт с благодарностью покосилась на термос, выглядывавший из корзинки.
— Да вы мой ангел-хранитель, мисс Пирс! Не нужно извиняться. В термосе бульон из мясных кубиков или чай?
— Чай. Еще я прихватила несколько бутербродов, а также журнал и книгу, лежавшие в кресле.
Ее слова заглушил отвратительный грохот взрывающихся авиабомб. Женщины вздрогнули.
— Кажется, снова бомбят Ист-Энд, — с горечью предположила Кейт.
Мисс Пирс извлекла из корзины номер «Пикчер пост» и книгу из серии «Эвримен» — роман «Эмма» Джейн Остин.
— Представляю, какой там сейчас кромешный ад! — вздохнула Кейт. — Похоже, огонь потушить не удастся.
Мисс Пирс посмотрела на наручные часики.
— Предыдущий налет начался в пять часов и закончился в половине седьмого. Если так будет продолжаться и дальше, то до передышки минимум полтора часа. Их надо чем-то занять. Не выпить ли нам чаю? Может быть, Гектору тоже захочется попить? Я захватила и его миску, сейчас достану ее из корзинки.
Долгожданная передышка длилась, однако, не долго. Всю ночь, до раннего утра, бомбардировщики сыпали на Лондон смерть и разрушение. Тяжелее всего пришлось обитателям жилых кварталов, расположенных возле доков.
— Похоже, бомбят Гринвич и прибрежные районы, — заметила мисс Пирс. — Нас защищает холм, а на северном берегу реки местность в основном равнинная.
На рассвете, когда наконец прозвучал пронзительный сигнал отбоя, Кейт и мисс Пирс выбрались, опасливо озираясь по сторонам, из убежища.
— По крайней мере мой дом пока еще цел, — с облегчением констатировала Кейт, вглядываясь в окутанные дымкой окрестности. — И соседние дома тоже. Схожу-ка я в штаб ПВО. Сегодня там наверняка потребуются помощники.
Они прошли на кухню. Притихший Гектор жался к ногам хозяйки.
— Сначала нужно позавтракать, — сказала мисс Пирс тоном, не терпящим возражений. — На это потребуется не более пяти минут. Ты не возражаешь, если я останусь здесь, пока не вернется Гарриетта? Я очень волнуюсь за нее… — Она взяла чайник и стала наполнять его водой из крана.
— Можете оставаться здесь, сколько вам угодно, мисс Пирс! Нам с Гектором будет только веселей!
Мисс Пирс поставила чайник на конфорку и чиркнула спичкой. Над плитой вспыхнуло колечко голубого пламени.
— Слава Богу, что не разбомбили водо — и газопроводы! Знаешь, Кейт, после всего, что мы вместе пережили, ты могла бы обращаться ко мне по имени. Тем более что твой папа давно начинает свои письма ко мне словами «Дорогая Эллен!».
— В самом деле? — оживилась Кейт, на мгновение отвлекшись от мрачной действительности. Она впервые задумалась, насколько далеко продвинулся почтовый роман этих двух немолодых людей.
Мисс Пирс зарделась и положила в фарфоровый чайник три ложечки чая. Кейт окинула ее изучающим взглядом.
— И как часто вы обмениваетесь письмами?
— Еженедельно, — ответила мисс Пирс. — Это помогает твоему отцу бороться с одиночеством. Как ты знаешь, он организовал в лагере библиотеку и участвует в различных мероприятиях, но все же порой ему